Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
asa gli andò incontro; si schierarono a battaglia nella valle di sefata presso maresa
es zog aber wider sie aus serah, der mohr, mit einer heereskraft tausendmaltausend, dazu dreihundert wagen, und sie kamen bis gen maresa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli stati arabi, invece, lo rifiutarono e schierarono le loro forze militari contro il nuovo stato.
wenn sie ihre ablehnung des aggressiven vorgehens der herren begin und scharon her ausschreit, tragen wir nicht zu ihrer stärkung bei, in dem wir nachsicht gegenüber der israelischen regierung walten lassen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cosa fu riferita a davide, che radunò tutto israele, passò il giordano e giunse a chelàm. gli aramei si schierarono in battaglia contro davide
da das david ward angesagt, sammelte er zuhauf das ganze israel und zog über den jordan und kam gen helam. und die syrer stellten sich wider david, mit ihm zu streiten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invece il sacerdote zadòk, benaià figlio di ioiadà, il profeta natan, simei, rei e il nerbo delle milizie di davide non si schierarono con adonia
aber zadok, der priester, und benaja, der sohn jojadas, und nathan, der prophet, und simei und rei und die helden davids waren nicht mit adonia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli ammoniti uscirono e si schierarono in battaglia all'ingresso della porta della città, mentre gli aramei di zobà e di recòb e la gente di tob e di maacà stavano soli nella campagna
und die kinder ammon zogen aus und rüsteten sich zum streit vor dem eingang des tors. die syrer aber von zoba, von rehob, von is-tob und von maacha waren allein im felde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seguendo questa falsariga, i parlamentari nazionali si schierarono a stragrande maggioranza con i par lamentari europei auspicando la trasformazione della comunità in una unione europea di base federale, il che è ben diverso da una qualsivoglia federazione europea tradizionale.
aber, herr kommissionspräsident, der entwurf colom bo beweist ihnen erneut - falls dies noch nötig war —, daß allein das europäische parlament die volle legitimität, die kraft, das erklärte und begeisterte streben nach einer union besitzt, in der die befugnisse der kommission umfangreich, stark und gesichert sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: