Usted buscó: richiamiamo (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

richiamiamo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

richiamiamo gli israeliani alla ragione.

Alemán

hierzu gehören die Überwachungsausschüsse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma richiamiamo gli israeliani alla ragione.

Alemán

dies wird eine gewisse Änderung der verordnung mit sich bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

richiamiamo l'attenzione sul momento in cui il

Alemán

wir meinen je doch, daß wir kein recht haben, dies zu tun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

richiamiamo alla memoria quanto abbiamo fin qui detto:

Alemán

aus den bisherigen darlegungen sei folgendes festgehalten:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

richiamiamo il consiglio e la commissione a prendere decisioni rapide ed efficaci.

Alemán

der von der kommission vorgeschlagene außen schutz ist für uns in dieser form unannehmbar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

richiamiamo e guidiamo con maggiore impegno le delegazioni delle città gemellate della nostra comunità.

Alemán

wir sollten auch auf die delegationen der städte, die sich in unserer gemeinschaft zu partnerschaften zusammengeschlossen haben, anziehender wirken und uns ihnen mit mehr hingabe widmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pertanto, appoggiamo le proposte della commissione e richiamiamo l' attenzione su tale aspetto.

Alemán

deshalb unterstützen wir die vorschläge der kommission und lenken die aufmerksamkeit auf diesen aspekt.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

sia che ti mostriamo una parte di ciò che minacciamo loro, sia che ti richiamiamo, a noi saranno ricondotti.

Alemán

ob wir dich einen teil dessen, was wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu uns werden sie zurückgebracht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ancora una volta richiamiamo la necessità che si proceda finalmente e definire una politica comunitaria della pesca nel mediterraneo.

Alemán

ich meine aber, daß die verzögerung des beitritts im widerspruch zu dem wiederholt geäußerten politischen willen steht, die erweiterung wegen der politischen und strategischen bedeutung dieser beiden länder für die verteidigung des we stens spätestens zum 1. januar 1984 zu vollziehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

da parte nostra richiamiamo costantemente il consiglio alle sue responsabilità tra l'altro con la presentazione di varie interrogazioni.

Alemán

allerdings haben wir eine Änderung zu ziffer 5 ein gereicht, weil die aufzählung der energiequellen un vollständig ist und dort quellen genannt werden, von denen noch nicht feststeht, ob sie überhaupt lebensfähig sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

richiamiamo l'attenzio­ne di israele sui pericoli economici, sociali e psicologici insiti nella ripetuta chiusura dei territori.

Alemán

ich habe an keine stelle erklärt, das möchte ich hier deutlich machen, es gäbe keinen nuklearhandel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

infine richiamiamo all'urgenza di realizzare al più presto possibile il coordinamento della gestione del trasporto aereo anche per contenere i costi.

Alemán

wie in Änderungsantrag nr. 11 gefordert, würden die qualitätsnormen nicht nur auf die erzeugnisse aus der gemeinschaft, sondern auch auf die eingeführten erzeugnisse angewendet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questa volta richiamiamo l'attenzione sulle famiglie kriksunov e magarik, ma vorrei ricordare anche le famiglie brailovski e begun.

Alemán

in italien ist die regierung ziemlich energisch gegen den terrorismus eingeschritten, hier handelt es sich jedoch um einen terrorismus besonderer art, nämlich gegen vertreter der gemeindeverwaltungen: es geht um die einschüchterung der vertreter der kommunalverwaltungen und der bürgermeister, die korrekt arbeiten und verwalten wollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

decretiamo la massima priorità alla lotta contro il terrorismo e richiamiamo la necessità, per tutti gli stati, di aderire alle convenzioni intemazionali che si prefiggono questa lotta.

Alemán

wir betrachten den kampf gegen den terrorismus als unsere absolute priorität und bekräftigen, daß alle staaten die einschlägigen internationalen Übereinkünfte einhalten müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non parliamo, per carità di patria, degli storni di mezzi finanziari, di prodotti inviati dai nostri generosi contribuenti agli infelici su cui noi richiamiamo la loro attenzione.

Alemán

ich will nicht auf die unterschlagung von gel dern oder hilfsgütern eingehen, die von unseren großzügigen steuerzahlern an die notleidenden, auf die wir sie hinweisen, geschickt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anzitutto richiamiamo la vostra attenzione sulla necessità di garantire fondi sufficienti per i pagamenti in modo da evitare eventuali problemi di liquidità per i programmi già avviati nel quadro dei fondi strutturali, anche in relazione ad agenda 2000 e ai nuovi programmi strutturali.

Alemán

doch falls wir erreichen, was wir mit der abschaffung der bat wollen, wobei die kommission die arbeit machen kann, müssen natürlich der rat und wir selbst die möglichen konsequenzen eines solchen schritts zur kenntnis nehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

11 relativo al paragrafo 41: qui ci richiamiamo alla relazione ciampi nella quale i principali· sindacati europei e i rappresentanti dell'industria stabiliscono un rapporto diretto fra servizi

Alemán

die ergebnisse lassen meiner meinung nach ein gleichgewicht erkennen und vor allem und vielleicht als wichtigstes wird gezeigt, daß es möglich ist, beides in einklang zu bringen: kohäsion und wwu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nella relazione della onorevole sauquillo, inoltre, richiamiamo l' attenzione su alcune misure che ci sembrano inadeguate nell' ambito delle riforme proposte dalla commissione.

Alemán

weiterhin machen wir jedoch im bericht von frau sauquillo auf einige maßnahmen aufmerksam, die uns in den von der kommission vorgeschlagenen reformen verfehlt zu sein scheinen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

3.4.1 richiamiamo qui la posizione espressa dal parlamento europeo, secondo cui la soluzione della crisi e delle sfide imposte all'ue debba essere più europa, e non meno europa.

Alemán

3.4.1 der ewsa verweist hier auf den vom europäischen parlament vertretenen standpunkt, wonach die lösung für die krise und die vor der eu stehenden aufgaben mehr und nicht weniger europa lauten muss.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'obbligo di riservatezza si estende a tutti i nostri dipendenti e appaltatori, indipendentemente dal tipo e dalla struttura giuridica dell'impiego. richiamiamo l'attenzione delle suddette persone sull'obbligo di riservatezza e ci impegniamo a farlo di conseguenza.

Alemán

4. die geheimhaltungspflicht erstreckt sich auf sämtliche unserer mitarbeiter und unsere auftragnehmer ohne rücksicht auf die art und rechtliche ausgestaltung der beschäftigung. wir werden den vorgenannten perso-nenkreis auf die geheimhaltungspflicht hinweisen und entsprechend verpflichten.

Última actualización: 2018-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,799,627 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo