Usted buscó: esportarne (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

esportarne

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

non e' pericoloso, ma dovremmo esportarne il resto.

Francés

votre vie n'est pas en danger mais il vaut mieux le retirer.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dobbiamo dirgli, più ne producete, meno potrete esportarne da noi?

Francés

lui disons-nous que plus il avance dans cette voie, moins il peut exporter ses produits chez nous?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la situazione è tale che possiamo trasformarne ed esportarne soltanto il 2%.

Francés

sutherland viande exportée peut être traitée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la basilicata ha anche una buona rete di comuni cazioni e a causa dei rilievi di montagna ha acqua a sufficienza, tanto da esportarne verso le puglie.

Francés

la basilicata a aussi un réseau de communication non négligeable et à cause des reliefs montagneux a suffisamment d'eau pour en exporter vers les pouilles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

eppure, signor commissario, i volumi esportati sono in feriori a 25 milioni di tonnellate mentre il massimale omc consente di esportarne 30 tonnellate più le giacenze degli anni precedenti.

Francés

et pourtant, monsieur le commissaire, les volumes exportés sont inférieurs à 25 millions de ton nes, alors que le plafond omc permettait d'en exporter 30, plus le solde des années précédentes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

su quasi 18 milioni di tonnellate di produzione fuori d'italia, l'agip ha potuto esportarne soltanto 10,6 milioni nel 1973.

Francés

sur près de 18 millions de tonnes de production en dehors de l'italie, 1'agip n'a pu enlever que 10,6 millions de tonnes pendant l'année 1973.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

successivamente al termine del periodo dell’inchiesta, ha effettivamente esportato le merci in esame o ha assunto un obbligo contrattuale irrevocabile di esportarne un quantitativo significativo nell’unione,

Francés

qu’il a, soit effectivement exporté les marchandises concernées, soit s’est engagé d’une manière irrévocable par contrat à exporter une quantité importante vers l’union après la fin de la période d’enquête,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ha senso esportare o importare animali vivi destinati al macello quando è possibile esportarne le carni o le carcasse, facendo così in modo che molto del valore aggiunto possa restare nelle regioni in cui gli animali sono stati allevati, generando posti di lavoro e garantendo una più elevata qualità dei prodotti.

Francés

exporter ou importer des animaux vivants aux fins d’ abattage n’ a aucun sens, alors que la viande ou les carcasses pourraient être exportées, ce qui permettrait en outre de conserver une grande partie de la valeur ajoutée dans la région d’ élevage des animaux et, partant, de générer des emplois et d’ améliorer la qualité des produits.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ha effettivamente esportato nell'unione il prodotto in esame dopo il periodo dell'inchiesta su cui si basano le misure o ha assunto un obbligo contrattuale irrevocabile di esportarne una quantità rilevante nell'unione,

Francés

qu'il a effectivement exporté vers l'union le produit concerné après la période d'enquête sur laquelle les mesures sont fondées ou qu'il s'est engagé d'une manière irrévocable par contrat à exporter une quantité importante du produit vers l'union,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il nuovo regolamento inserisce 13 nuove società nell'elenco di quelle soggette al dazio medio ponderato del 6,3% (mentre le società che avevano collaborato all'inchiesta non rientravano nel campione), che sono state in grado di dimostrare di essere "nuovi esploratori" (esse cioè non esportavano il prodotto in questione nella comunità nel periodo a cui si riferisce l'inchiesta, non erano collegate a società soggette al dazio nè hanno esportato nella ce dopo l'inchiesta o hanno assunto obblighi contrattuali irrevocabili di esportarne un ingente quantitativo nella comunità).

Francés

le nouveau règlement ajoute treize sociétés à la liste de celles qui sont soumises à un droit moyen pondéré de 6,3 % (entreprises ayant coopéré qui n'étaient pas incluses dans l'échantillon), puisqu'elles ont été mesure de prouver qu'elles étaient de « nouveaux exportateurs » (c'est-à-dire qu'elles n'ont pas exporté le produit dans la communauté au cours de la période d'enquête, qu'elles ne sont pas liées aux sociétés soumises aux droits, qu'elles ont exporté vers la communauté après la période d'enquête ou qu'elles se sont engagées d'une manière irrévocable par contrat à exporter une quantité importante vers la ce).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,547,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo