Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yearly repayment 1
remboursement annuel 1
Última actualización: 2007-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in case of breach of the conditions under the scheme the authorities can require pro rata temporis repayment of the aid.
in case of breach of the conditions under the scheme the authorities can require pro rata temporis repayment of the aid.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as a result, the belgian authorities claimed repayment of the birth allowance, arguing that family benefits should be paid by luxembourg.
les autorités belges lui ont alors réclamé le remboursement des allocations, au motif que les prestations familiales devaient être versées par le luxembourg.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in addition to user screens, forms and documents such as loan agreements, passbooks, or repayment schedules can also be printed in multiple languages – both the form itself and the data, so your customer can clearly understand what you give them. the full range of character sets for all languages are already supported for data entry – so if your customers speak amharic, khmer, pashto, urdu or regional dialects you’ll be able to communicate with them in a way that instils confidence.
en plus des écrans utilisateur, les formulaires et documents tels que les contrats de prêt, livrets d'épargne ou des calendriers de remboursement peuvent également être imprimés en plusieurs langues – autant le formulaire et que les données elles-mêmes, afin que votre client comprenne clairement ce que vous lui donnez. la gamme complète des jeux de caractères de toutes les langues est déjà prise en charge pour la saisie de données – si vos clients parlent urdu, pashto, khmer, amharique ou encore des dialectes régionaux, vous serez en mesure de communiquer avec eux d'une manière qui inspire confiance.
Última actualización: 2016-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: