Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- prima deve ristabilirsi.
ce n'est pas pour tout de suite.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aiuta i prigionieri malati a ristabilirsi.
il contribue à la réinsertion sociale des prisonniers malades.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stavo aiutandolo a ristabilirsi, tutto qui.
je l'aidais à se ressaisir.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci vorranno sei mesi per ristabilirsi del tutto.
il faut compter six mois pour cicatriser.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quindi non dovrebbe impiegare molto a ristabilirsi.
il devrait vite s'en remettre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo pianeta è oltre ogni possibilità di ristabilirsi.
cette planète est en restructuration.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò per mette alla contropressione di ristabilirsi al valore nominale.
on ne peut donc envisager une perte très importante de d'une contre-pression du gaz dans les barres (figure 3a).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho saputo che verra' mandata sulla costa, per ristabilirsi.
j'ai compris qu'elle allait se reposer au bord de la mer.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perche' non la lasci tornare a casa a ristabilirsi con chi conosce?
laissez-la se retablir aupres de gens qu'elle connait.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avra' bisogno di tempo per ristabilirsi, prima di tornare laggiu'.
il va avoir besoin de temps pour s'en remettre avant de pouvoir y retourner.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovra' restare qui per qualche giorno, ma dopo dovrebbe ristabilirsi del tutto.
vous devrez rester là pendant quelques jours, mais après vous devriez aller mieux.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la mamma non stava bene... e le serviva un po' di tempo per riprendersi, per ristabilirsi.
ta mère ne se sentait pas... bien, et elle avait besoin de temps pour récupérer pour aller mieux.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siamo costantemente portati a credere nella risoluzione, nel ristabilirsi dello status quo ideale... ma non è vero.
on est constamment poussés à croire en la résolution, au retour à l'ordre normal et c'est pas du tout ça.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dietrich l'ha picchiato cosi' tanto che gli ci e' voluta una settimana per ristabilirsi.
dietrich l'a démoli. il lui a fallu une semaine pour se remettre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli ecosistemi più vulnerabili sono quelli che sono facilmente perturbati e che impiegano tempo a ristabilirsi, oppure possono non ristabilirsi più;
les écosystèmes les plus vulnérables sont ceux qui sont facilement perturbés et mettent du temps à se rétablir, ou risquent de ne jamais se rétablir;
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- il ristabilirsi della della depressione depressione può può effettuarsi effettuarsi con con una una messa messa in in comunicazione comunicazione con con il tunnel il tunnel
; le le rétablissement rétablissement de de la la dépression dépression peut peut s'effectuer s'effectuer par par une une mise mise en en communication communication avec avec le le tunnel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò che chiediamo è una rottura del circolo vizioso, che rende impossibile alla commissione mettere a disposizione i fondi di cui questo governo ha bisogno per ristabilirsi.
de plus, il faut tenir compte de l'industrie auxiliaire (industriefrigorifique: 11.000 jour nées de travail/an et 400 millions de chiffre d'affaires; industrie de transformation, 60% du chiffre d'affaires des industries de transformation de vigo est réalisé grâce au flétan noir, ce qui représente un montant de 10 milliards de pesetas par an), de l'industrie navale, des réparations, etc.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la seconda fase dell'unione monetaria è decisiva ai fini della credibilità politica e monetaria e la credibilità potrà ristabilirsi solo con un coordinamento delle politiche monetarie nazionali.
en définitive, l'union économique et monétaire ne pourra pas se concrétiser si l'on ne se dirige pas de manière plus franche et plus rapide vers la convergence réelle des économies, laquelle au demeurant n'a pas progressé, il s'en faut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il comitato ritiene che in tal modo sia possibile soddisfare l'esigenza di informazione di numerosi consumatori e dare un importante contributo al ristabilirsi tra essi di un clima di fiducia nella carne europea.
le comité est d'avis que ce règlement permettra de faire droit au besoin d'information de nombreux consommateurs et contribuera de manière appréciable à restaurer leur confiance dans la viande bovine européenne.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le conte dei linfociti t cd4 e cd8 iniziano a salire dall’ ottava-dodicesima settimana durante il trattamento e continuano a ristabilirsi per diversi mesi dopo la sospensione della terapia.
le taux des lymphocytes cd4 et cd8 commence à augmenter à partir des semaines 8-12 de traitement et se rétablit plusieurs mois après l’ interruption du traitement.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.