Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in particolare mi congratulo con l' onorevole van dam per il suo operato.
Θα ήθελα ιδιαίτερα να συγχαρώ τον κ. van dam για το σημαντικό έργο που πραγματοποίησε.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tuttavia, non ci associamo affatto all' autocompiacimento del parlamento per il suo operato.
Ωστόσο, δεν συμφωνούμε καθόλου με την ικανοποίηση που εκφράζει το Κοινοβούλιο για την εν λόγω έκθεση.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi compiaccio della presenza in aula del commissario patten, che stimo per le sue posizioni e per il suo operato come governatore di hong kong.
Χαίρομαι που σήμερα είναι εδώ ο Επίτροπος κ. patten, τον οποίο τιμώ για τις θέσεις του και τη δραστηριότητά του ως κυβερνήτη του Χονγκ Κονγκ.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
commissario byrne, non sono solito complimentarmi con lei per il suo operato, ma questa volta le renderò giustizia.
Επίτροπε byrne, συνήθως δεν φημίζομαι για τους επαίνους μου για την καλή σας απόδοση, αλλά σε αυτήν την περίπτωση θα ήθελα να είμαι δίκαιος.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ringrazio la commissione per il suo operato anche se, naturalmente, non condivido pienamente tutto quello che essa propone.
Ευχαριστώ την Επιτροπή που το έπραξε, έστω κι αν δεν συμφωνώ φυσικά με όλες τις απόψεις της.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
poiché egli ripaga l'uomo secondo il suo operato e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta
Επειδη κατα το εργον του ανθρωπου θελει αποδωσει εις αυτον, και θελει καμει εκαστον να ευρη κατα την οδον αυτου.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, anche il parlamento europeo deve modificare radicalmente il suo operato e concentrarsi chiaramente sulla legislazione.
Όμως και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να αλλάξει ριζικά τον τρόπο εργασίας του και να επικεντρωθεί σαφώς στη νομοθεσία.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chiedo quindi al presidente in carica se è ancora valido il suo impegno verso il principio della stabilità relativa.
Ερωτώ λοιπόν τον Προεδρεύοντα αν εξακολουθεί να είναι υπέρ της αρχής της σχετικής σταθερότητας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sfido la commissione a non considerare la relazione in parola come il metro di paragone finale per giudicare il suo operato, ma solo come un livello minimo cui ambire.
Γι' αυτό και καλώ την Επιτροπή να μην χρησιμοποιήσει αυτή την έκθεση ως τελικό μέτρο σύγκρισης, αλλά να τη θεωρήσει απλώς ως έκφραση των ελάχιστων φιλοδοξιών μας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questa è la linea della commissione sulla politica dell' informazione quando si tratta di rendere pubblico il suo operato.
Τούτη είναι η πολιτική που ακολουθεί η Επιτροπή στην πληροφόρηση σε ό, τι αφορά τη δημοσιότητα των εγγράφων.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il mediatore si è distinto per il suo operato a favore di una maggiore pubblicità degli atti. a tale proposito, è d' uopo tributargli un grande elogio.
Ο Διαμεσολαβητής έχει γίνει γνωστός για το έργο του που αποσκοπεί σε μεγαλύτερη δημοσιότητα και γι' αυτό θα πρέπει να επαινεθεί ιδιαιτέρως.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vale però anche per l' uck, la cui corresponsabilità deve essere chiara come il fatto che il suo operato crea notevoli difficoltà in vista di un intervento dell' europa.
Ισχύει όμως επίσης και για τον ΑΣΚ, που πρέπει να συνειδητοποιήσει τον βαθμό της συνυπευθυνότητάς του και τις δυσκολίες που θα προκύψουν από τις κινητοποιήσεις του για μία ευρωπαϊκή επέμβαση.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
coloro che tra noi hanno partecipato a questi eventi storici sono ben consci che tutto questo sconvolgimento non si sarebbe verificato se il parlamento non avesse esercitato il proprio potere per chiedere alla commissione di modificare il suo operato.
Όλοι όσοι συμμετείχαμε στα ιστορικά αυτά γεγονότα κατανοούμε πλήρως ότι, η αναστάτωση αυτή δεν θα είχε δημιουργηθεί εάν δεν είχαμε ενεργήσει με κοινοβουλευτική ισχύ, προκειμένου να ζητήσουμε να αλλάξει ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vorrei, a questo punto, congratularmi con il nostro ambasciatore europeo, moratinos, per la qualità del suo operato e lavoro e per il suo atteggiamento pugnace.
Και θα ήθελα, σ' αυτό το στάδιο να συγχαρώ τον κ. moratinos, τον Ευρωπαίο μας απεσταλμένο, για την ποιότητα της δράσης και του έργου του, όπως και για την μαχητικότητά του.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
essa sa che io approvo quasi tutto il suo operato, e noi del gruppo socialista accetteremo l' intera relazione della commissione così com'è stata votata.
Γνωρίζει ότι δέχομαι σχεδόν όλα εκείνα που έχει κάνει και εμείς στη Σοσιαλιστική Ομάδα θα αποδεχθούμε το σύνολο της εκθέσεως όπως ψηφίστηκε στην επιτροπή.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
egli sottovaluta il suo contributo al presente dibattito, perché è grazie al suo operato e all' operato altrui che è stato possibile giungere ad un posizione che onestamente può essere considerata un compromesso.
Υποτιμά όμως τη συμβολή του σε αυτή τη συζήτηση, διότι το δικό του έργο καθώς και το έργο κάποιων άλλων ήταν αυτό που μας οδήγησε σε μια θέση που μπορεί ορθά να θεωρηθεί συμβιβαστική.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l' unione europea combatte richiamando l' attenzione sulla condotta del presidente della belarus, mentre quest' ultimo non cambia di nulla il suo operato.
Έθεσα αυτή την ερώτηση νωρίτερα και σήμερα έλαβα περίπου την ίδια απάντηση.Αγωνιζόμαστε από πλευράς ΕΕ μέσω της επισήμανσης των συνθηκών στον Πρόεδρο της Λευκορωσίας, αλλά ο Πρόεδρος συνεχίζει σε κάθε περίπτωση όπως προηγουμένως.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor commissario, ripongo molta fiducia nel suo operato, ma devo aggiungere che il parlamento ha il compito di far sì che lei possa svolgere il suo lavoro in modo più efficace.
Κύριε Επίτροπε, έχω μεγάλη εμπιστοσύνη στο έργο σας αλλά οφείλω να επισημάνω ότι εμείς, το Κοινοβούλιο, πρέπει να μεριμνήσουμε επίσης ώστε να μπορείτε να κάνετε με εντατικότερους ρυθμούς τη δουλειά σας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
desidero far rilevare che il modo in cui verranno controllati questo piccolo ufficio, il suo operato e la sua gestione finanziaria assume il valore di un test per la credibilità dell' unione in materia di trasparenza e di assunzione delle proprie responsabilità.
Θέλω να πω ότι οι χειρισμοί σε σχέση με αυτό το μικρό γραφείο και ο τρόπος που χειρίστηκαν τις εργασίες του και την οικονομία του είναι μία δοκιμή της αξιοπιστίας της Ένωσης σ' αυτήν την περίσταση, της διαφάνειας και της υπευθυνότητας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ho votato per la mozione di censura perché ritengo che il presidente santer, con il suo operato, abbia minato alla base la fiducia verso la commissione a tal punto che essa, a prescindere dall' odierna decisione del parlamento, non ha più possibilità alcuna a livello politico.
Υπερψήφισα την πρόταση μομφής, διότι ο Πρόεδρος santer με τη στάση του υπονόμευσε σε τέτοιο βαθμό την εμπιστοσύνη προς την Επιτροπή ώστε- εντελώς ανεξάρτητητα από τη σημερινή απόφαση του Κοινοβουλίου- κατέστη αδύνατη η λειτουργία της σε πολιτικό επίπεδο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: