De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la commissione si adopererà per cementare la cooperazione internazionale contro la diversione dei precursori della droga.
the commission will take action to enhance international cooperation against the diversion of drug precursors.
ciò fu sufficiente a cementare un rapporto di collaborazione e di stima reciproca che non ha riscontri nella storia della chiesa.
what was sufficient to cement a relationship of collaboration and mutual esteem that is without equal in the history of the church.
dobbiamo cementare per i cittadini europei il diritto saggiamente identificato dai governi ad amsterdam per un sistema elettorale basato su principi comuni.
we must cement for the european citizen the right so wisely identified by the governments at amsterdam to an electoral system based on common principles.
il riconoscimento e l'accettazione di tradizioni e atteggiamenti culturali condivisi aiutano a cementare la comprensione e il rispetto reciproci.
recognition and acceptance of shared cultural traditions and attitudes help cement mutual understanding and respect.
"né la vicinanza geografica né una storia condivisa bastano a cementare durevolmente un'unione di stati e di popoli.
neither geographical proximity nor a shared history suffice to cement a lasting union between states and peoples.
nel mio paese, in particolare, dove la stampa spesso distorce la realtà, questo passo avanti è fondamentale per cementare il controllo democratico.
in my country in particular, where the press often misportrays that reality, this step forward is important in underlining that democratic accountability.
una terza spiegazione è la selezione di gruppo: i gruppi che adottano l’altruismo come collante sociale per cementare la coesione supereranno i gruppi di individui non cooperativi.
a third explanation is group selection: those groups that use altruism as a social glue to help to cement cohesion will outcompete groups of non-co-operative individuals.
come se si potesse sfornare morale così come si sfornano panini. o come se la morale fosse l’essenza del cristianesimo, come se gesù avesse soprattutto pensato a cementare la nostra società con la morale.
as if one could turn out morality as one turns out loaves. or as if morality was the essence of christianity, as if jesus had been mainly concerned to cement our society together with morality.
essa ritiene che l'uso di tale strumento aiuti a cementare il partenariato tra la commissione, le altre istituzioni dell'ue e gli stati membri, che è alla base della strategia rinnovata.
it believes that using this instrument will help to cement the partnership between the commission, the other eu institutions and the member states which forms the basis for the renewed strategy.
17 ottobre - tutte le religioni mondiali devono svolgere un ruolo cruciale nel costruire e cementare la pace globale, ha dichiarato oggi il segretario generale ban ki-moon a un incontro fra le religioni svoltosi in asia.
17 october - all of the world’s great religions have a critical role to play in building and cementing global peace, secretary-general ban ki-moon has told a gathering of asian religious figures today.
così dicasi dell’aderente del movimento apostolico: se non decide di lasciarsi cementare nelle forze della parrocchia, della diocesi, della chiesa universale, mai potrà essere usato come materia per l’innalzamento dell’edificio spirituale del signore.
so it is true of the member of the apostolic movement: if he does not decide to let himself be cemented in the forces of the parish, of the diocese, of the universal church, never might he be used as raw material for the erection of the spiritual building of the lord.