Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ed è qui che sorgono i dissidi.
in plaats daarvan zijn er andere energiebronnen voor de toekomst nodig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beh... abbiamo avuto un po' di dissidi.
we hadden een beetje ruzie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- quando tu e cameron avevate dei dissidi...
wanneer jij en cameron meningsverschillen hadden...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credevano che poteste conciliare dei dissidi, non sfruttarli.
ze hoopten dat u verzoening zou brengen in plaats van ellende.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorrei approfittarne per cancellare i nostri dissidi passati.
ik hoop dat hiermee onze oude strubbelingen vergeten zijn.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutte le coppie hanno questo genere di dissidi!
alle stellen hebben zulke meningsverschillen.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma dobbiamo mettere da parte i nostri dissidi, pamela.
maar we moeten onze vete opzij zetten, pamela.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'ultima cosa che voglio è alimentare dissidi tra di voi.
ik ga jullie onderlinge ruzietjes niet aanwakkeren.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se avessi voluto dissidi interni, avrei chiamato i miei camerieri.
als ik gebikker wilde, had ik mijn minions wel bijeen geroepen.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dissidi e contrarietà possono assorbire molte energie e ostacolarvi enormemente sul vostro cammino.
onenigheid en ergernis vergen ontzettend veel energie en zullen de vooruitgang van de onderneming ernstig belemmeren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questo senso dovremmo adoperarci per dirimere i nostri dissidi me diante i meccanismi del gatt.
bovendien hangt de verbetering van de betrekkingen tussen oost en west, waar wij allen naar streven, niet uitsluitend af van het gedrag van de supermachten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accantonati i passati dissidi, ci siamo impegnati entrambi a unirci contro il nemico comune.
ondanks onze geschillen zullen we samenwerken tegen deze gemene vijand.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nostri timori aumentano, fra dissidi e discordie giuridiche e tecniche, fra incertezze e dubbi.
het feit dat wij de mededeling hebben gedaan toont aan dat wij in deze vooruitgang willen maken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci sono stati ovviamente dissidi fra le varie com missioni, così come fra i vari gruppi politici e in seno ad essi.
natuurlijk zijn er spanningen geweest tussen commissies en tussen en binnen de fracties van dit parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sul piano comunitario esso è stato caratterizzato da dissidi tra gli stati membri sull'incidenza del bilancio comunitario.
de raad nodigt u uit tot een ontmoeting vóór hij zijn referentiekader vaststelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invito pertanto tutti i colleghi a usare la massima cautela e a non approfittare assolutamente della situazione per dare sfogo a dissidi interni.
ik hoop dat de departementen van financiën van de lidstaten, die enkel aandacht hebben voor de vraag hoe zij op het einde van de maand zullen rondkomen, de oproep van de ondernemingen en de wetenschappelijke gemeenschap zullen beantwoorden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e sono tutti preoccupati che l'omicidio possa peggiorare i dissidi tra la comunita' studentesca e gli abitanti della zona.
men is bang dat de moord de wrijving tussen de studenten en permanente bewoners kan escaleren.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dissidi aperti dalla guerra civile sono lontani dall' essere ricomposti nell' ambito di una nuova normativa di legge.
de gevolgen van de burgeroorlog zijn nog lang niet in de wetgeving overwonnen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la composizione dei dissidi dovrà essere gestita in maniera schietta e in pro fondità e non limitarsi ad un semplice meccanismo d'allarme. larme.
wat de kwesties betreft die het onderwerp zijdelings raken en die men in samenhang met het advies betreffende de derde fase van de emu ook wil behandelen, zullen zich later vast en zeker ook talrijke ge legenheden voordoen om ze naar voren te brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'unione europea desidera sottolineare che, in una democrazia, i dissidi andrebbero sempre risolti nell'osservanza dei principi democratici.
de internationale gemeenschap houdt zich terecht met deze kwestie bezig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: