Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non esitate a contattarci per eventuali commenti.
w przypadku jakichkolwiek komentarzy, proszę się śmiało kontaktować.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se siete interessati, non esitate a contattarci.
zainteresowane osoby prosimy o kontakt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esitate a ricorrere ai loro servizi.
zapraszamy sdo korzystania z ich usług.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esitate a chiedere chiarimenti sul contenuto esatto della vostra retribuzione.
unikanie wypowiedzi na drażliwe tematy może być wyrazem asertywności wobec pracodawcy i zostać przez niego odebrane jako zaleta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esitate a candidarvi in questo modo e a farvi notare da una società.
prowadzący rozmowę oczekuje od kandydata naturalnego zachowania.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esitate a contattarci qualora voleste esprimere il vostro punto di vista sul nostro lavoro o suggerimenti per migliorare le nostre relazioni.
jeżeli mają państwo uwagi dotyczące naszej pracy lub propozycje udoskonalenia naszych sprawozdań, prosimy o skontaktowanie się z nami.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esitate a condividere e rilanciare queste notize e i link alla petizione stessa!
w momencie pojawienia się tłumaczeń (patrz wyżej), zachęcamy do dzielenia się linkami na serwisach społecznościowych i ze swoimi przyjaciółmi!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se avete domande o desiderate fornire il vostro contributo non esitate a contattare la dg politica regionale.
chodzi o ułatwienie wymiany doświadczeń i informacji oraz o poinformowanie opinii publicznej o postępach w pracach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se siete rappresentanti di un associazione di pmi o di una pubblica amministrazione di uno dei paesi partecipanti e siete interessati a gestire uno schema pilota, non esitate a contattarci!
jest zaprojektowana tak, aby pełnić funkcję interfejsu dla wszystkich europejskich menadżerów ds. energii („european energy managers”).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se avete domande o desiderate fornire il vostro contributo non esitate a contattare la direzione generale della politica regionale.
chodzi o ułatwienie wymiany doświadczeń i informacji oraz o poinformowanie opinii publicznej o postępach w pracach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non esitate a prendere contatto con la commissione europea o con un'autorità nazionale responsabile della concorrenza se avete dubbi sulla scala del problema.
nawet jeżeli nie jesteś pewien rozmiaru problemu, nie wahaj się nawiązać kontaktu bądź z komisją europejską, bądź też z krajowym organem ds. konkurencji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
=== conoscenza ===secondo l'umanismo è compito degli esseri umani cercare la verità, in opposizione alla ricerca attraverso la rivelazione, il misticismo e la tradizione o qualsiasi cosa non sia compatibile con l'applicazione della logica ai fatti osservabili.
== aspekty ===== odkrywanie prawdy ===zgodnie z humanizmem, samodzielne odkrywanie prawdy jest w zasięgu człowieka, w przeciwieństwie do znalezienia jej w objawieniach, mistycyzmie, tradycji, czy czymkolwiek innym, co nie jest związane z zastosowaniem logiki do obserwowalnych faktów.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: