Usted buscó: pugnare (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

pugnare

Francés

cobattre

Última actualización: 2021-05-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pugnare debuerunt

Francés

ont été

Última actualización: 2014-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pugnare et vincere

Francés

kämpfe und gewinne

Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pugnare corpore nudo.

Francés

et combattre avec un corps nu.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

pugnare satis commode;

Francés

combattre assez aisément ;

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

romani nunc pugnare debent

Francés

les romains doivent maintenant combattre

Última actualización: 2019-11-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivere amare et pugnare est

Francés

vivre, aimer et combattre

Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tum achilles cum hectore pugnare constituit

Francés

puis, a décidé de combattre le duel avec hector, achille

Última actualización: 2020-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc cum barbarorum copiis diu pugnare debent

Francés

dans le combat, il faut avoir une bonne attitude

Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum alpicis populis poeni quoque pugnare debent

Francés

carthaginienses milites lancées habent

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam caesar, vir summo ingenio, cum germanis pugnare jubet

Francés

traducteur anglais

Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc sciunt non idem esse virgines rapere atque cum viris pugnare

Francés

ils savent maintenant qu'enlever des jeunes filles et se battre avec des hommes n'est pas la même chose.

Última actualización: 2020-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tale fuit proelium apud cannas, pugnare apud alliam simile, plurium civium morte gravius.

Francés

telle était la bataille de canes, que le combat d'alia était similaire, et la mort de beaucoup de ses citoyens était plus grave.

Última actualización: 2022-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Francés

et ils adorèrent le dragon, parce qu`il avait donné l`autorité à la bête; ils adorèrent la bête, en disant: qui est semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Francés

nachasch, l`ammonite, vint assiéger jabès en galaad. tous les habitants de jabès dirent à nachasch: traite alliance avec nous, et nous te servirons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ergo in exercitu nostro dux deus est et sacerdotes eius qui clangunt tubis et resonant contra vos filii israhel nolite pugnare contra dominum deum patrum vestrorum quia non vobis expedi

Francés

voici, dieu et ses sacrificateurs sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. enfants d`israël! ne faites pas la guerre à l`Éternel, le dieu de vos pères, car vous n`auriez aucun succès.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

jam sabini clamitabant: vicimus perfidos hospites, imbelles hostes.nuncsciunt longe aliud esse virginesrapere, aliud pugnare cum viris

Francés

je sabinis qui leur est destinée, nous avons gagné des connexions traîtres

Última actualización: 2018-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,656,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo