De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
armatus
armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -um armed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of arms; armatus, armati armed man (usu. pl.), soldier; armatus, armatus type of arms/equipment, armor; [gravis armatus => heavy-armed troops]; armo, armare, armavi, armatus equip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rig (ship);
Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beatus omni armatus christi
Última actualización: 2021-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in se semper armatus furor
she was always armed with a fury
Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib
and edom said unto him, thou shalt not pass by me, lest i come out against thee with the sword.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
when a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et omnis vir bellator armatus iordanem transeat donec subvertat dominus inimicos suo
and will go all of you armed over jordan before the lord, until he hath driven out his enemies from before him,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et septem ex eis septem bucinas quarum in iobeleis usus est praecedebantque arcam domini ambulantes atque clangentes et armatus populus ibat ante eos vulgus autem reliquum sequebatur arcam et bucinis personaba
and seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the lord went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the lord, the priests going on, and blowing with the trumpets.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
udite me oh domino obscuro. conjuro te facere iussu. anima mea dedi vobis et mandamus ut det mihi quod quaero. perdere animam meam ab his – sinite hos abire non reversurum ngoi iterum atque moveri. discedite a me victor in loco, quo victor armatus.
udite me, oh lord dark. i conjure you were acting under orders. o my soul, i have given you and order that he may give me what i ask. the loss of souls, from them - never to return to me, let these go their way and are moved by ngoi again. depart from me to go in the place, where the victorious armed man.
Última actualización: 2015-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: