Usted buscó: arcus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

arcus

Alemán

regenbogen

Última actualización: 2012-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

arcus mandibularis

Alemán

mandibularbogen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

arcus carpalis dorsalis

Alemán

arcus carpalis dorsalis

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

pars medialis arcus longitudinalis pedis

Alemán

pars medialis arcus longitudinalis pedis

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robor

Alemán

der bogen der starken ist zerbrochen, und die schwachen sind umgürtet mit stärke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu

Alemán

meine herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein bogen ward immer stärker in meiner hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell

Alemán

hat gott vergessen, gnädig zu sein, und seine barmherzigkeit vor zorn verschlossen? (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ex ipso angulus ex ipso paxillus ex ipso arcus proelii ex ipso egredietur omnis exactor simu

Alemán

die ecksteine, nägel, streitbogen, alle herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proeli

Alemán

denn sie fliehen vor dem schwert, ja, vor dem bloßen schwert, vor dem gespannten bogen, vor dem großen streit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sagittae eius acutae et omnes arcus eius extenti ungulae equorum eius ut silex et rotae eius quasi impetus tempestati

Alemán

ihre pfeile sind scharf und alle ihre bogen gespannt. ihrer rosse hufe sind wie felsen geachtet und ihre wagenräder wie ein sturmwind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis iacob inde pastor egressus est lapis israhe

Alemán

so bleibt doch sein bogen fest und die arme seiner hände stark durch die hände des mächtigen in jakob, durch ihn, den hirten und stein israels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

reversi sunt ut essent absque iugo facti sunt quasi arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a furore linguae suae ista subsannatio eorum in terra aegypt

Alemán

sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher bogen. darum werden ihre fürsten durchs schwert fallen; ihr drohen soll in Ägyptenland zum spott werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et factum est a die illa media pars iuvenum eorum faciebant opus et media parata erat ad bellum et lanceae et scuta et arcus et loricae et principes post eos in omni domo iud

Alemán

und es geschah von hier an, daß der jünglinge die hälfte taten die arbeit, die andere hälfte hielten die spieße, schilde, bogen und panzer. und die obersten standen hinter dem ganzen hause juda,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,956,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo