Usted buscó: bonam (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

bonam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

bonam noctem

Alemán

Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

bonam noctem.

Alemán

gute nacht!

Última actualización: 2024-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tibi opto bonam valetudinem

Alemán

je vous souhaite une bonne santé;

Última actualización: 2018-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonam fōrmam habet.

Alemán

sie hat eine gute figur.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memoriam bonam non habes.

Alemán

du hast kein gutes gedächtnis!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

potest habere bonam fortunam

Alemán

möge er viel erfolg haben

Última actualización: 2022-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille non bonam inquit rem faci

Alemán

sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Alemán

so wirst du gunst und klugheit finden, die gott und menschen gefällt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habens fidem et bonam conscientiam quam quidam repellentes circa fidem naufragaverun

Alemán

und habest den glauben und gutes gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am glauben schiffbruch erlitten haben;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar

Alemán

betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid niteris bonam ostendere viam tuam ad quaerendam dilectionem quae insuper et malitias tuas docuisti vias tua

Alemán

was beschönst du viel dein tun, daß ich dir gnädig sein soll? unter solchem schein treibst du je mehr und mehr bosheit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alia vero ceciderunt in terram bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum aliud tricesimu

Alemán

etliches fiel auf gutes land und trug frucht, etliches hundertfältig, etliches sechzigfältig, etliches dreißigfältig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

Alemán

ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeugt hat ein gutes bekenntnis,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patienti

Alemán

das aber auf dem guten land sind, die das wort hören und behalten in einem feinen, guten herzen und bringen frucht in geduld.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati

Alemán

er aber, unser herr jesus christus, und gott, unser vater, der uns hat geliebt und uns gegeben einen ewigen trost und eine gute hoffnung durch gnade,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Alemán

gebt, so wird euch gegeben. ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend maß wird man in euren schoß geben; denn eben mit dem maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne satis vobis erat pascuam bonam depasci insuper et reliquias pascuarum vestrarum conculcastis pedibus vestris et cum purissimam aquam biberetis reliquam pedibus vestris turbabati

Alemán

ist's euch nicht genug, so gute weide zu haben, daß ihr das übrige mit füßen tretet, und so schöne borne zu trinken, daß ihr auch noch dareintretet und sie trüb macht,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru

Alemán

und hiskia redete herzlich mit allen leviten, die verständig waren im dienste des herrn. und sie aßen das fest über, sieben tage, und opferten dankopfer und dankten dem herrn, ihrer väter gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et epistulam ad asaph custodem saltus regis ut det mihi ligna et tegere possim portas turris domus et muri civitatis et domum quam ingressus fuero et dedit mihi rex iuxta manum dei mei bonam mecu

Alemán

und briefe an asaph den holzfürsten des königs, daß er mir holz gebe zu balken der pforten an der burg beim tempel und zu der stadtmauer und zum hause, da ich einziehen soll. und der könig gab mir nach der guten hand meines gottes über mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Alemán

und bin herniedergefahren, daß ich sie errette von der Ägypter hand und sie ausführe aus diesem lande in ein gutes und weites land, in ein land, darin milch und honig fließt, an den ort der kanaaniter, hethiter, amoriter, pheresiter, heviter und jebusiter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,146,402 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo