Usted buscó: quoniam venit dies magnus irae ipsorum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

quoniam venit dies magnus irae ipsorum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Alemán

denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a conspectu domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitat

Alemán

denn du, herr, bist der höchste in allen landen; du bist hoch erhöht über alle götter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es

Alemán

und ein jeglicher geist, der da nicht bekennt, daß jesus christus ist in das fleisch gekommen, der ist nicht von gott. und das ist der geist des widerchrists, von welchem ihr habt gehört, daß er kommen werde, und er ist jetzt schon in der welt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego ad te superbe dicit dominus deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tua

Alemán

siehe, du stolzer, ich will an dich, spricht der herr herr zebaoth; denn dein tag ist gekommen, die zeit deiner heimsuchung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dissipate universos fortes eius descendant in occisionem vae eis quia venit dies eorum tempus visitationis eoru

Alemán

erwürgt alle ihre rinder, führt sie hinab zu schlachtbank! weh ihnen! denn der tag ist gekommen, die zeit ihrer heimsuchung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

canite tuba in sion ululate in monte sancto meo conturbentur omnes habitatores terrae quia venit dies domini quia prope es

Alemán

blaset mit der posaune zu zion, rufet auf meinem heiligen berge; erzittert, alle einwohner im lande! denn der tag des herrn kommt und ist nahe:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Alemán

darum daß du falsche gesichte dir sagen läßt und lügen weissagen, damit du auch hingegeben wirst unter die erschlagenen gottlosen, welchen ihr tag kam, da die missetat zum ende gekommen war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,765,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo