De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sicut turris david collum tuum quae aedificata est cum propugnaculis mille clypei pendent ex ea omnis armatura fortiu
hrdlo tvé jest jako věže davidova, vystavená k chování zbroje, v níž na tisíce pavéz visí, vše štítů mužů udatných.
egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe
vyšel jsi k vysvobození lidu svého, k vysvobození s pomazaným svým; srazil jsi hlavu s domu bezbožníka až do hrdla, obnaživ základ. sélah.
quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi
jozef pak zapřáh do svého vozu, vyjel vstříc izraelovi otci svému do gesen; a jakž ho jákob uzřel, padl na jeho šíji, a plakal dlouho na šíji jeho.
collum tuum sicut turris eburnea oculi tui sicut piscinae in esebon quae sunt in porta filiae multitudinis nasus tuus sicut turris libani quae respicit contra damascu
hrdlo tvé jako věže z kostí slonových, oči tvé rybníci v ezebon podlé brány batrabbim, nos tvůj věže libánská patřící k damašku.
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
i vstav, šel k otci svému. a když ještě opodál byl, uzřel jej otec jeho, a milosrdenstvím hnut jsa, přiběh, padl na šíji jeho, a políbil ho.
gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu
stane se pak, že národ ten i království to, kteréž by nesloužilo jemu, nabuchodonozorovi králi babylonskému, a kterýž by nepoddal šíje své pod jho krále babylonského, mečem a hladem i morem navštívím národ ten, dí hospodin, dokudž bych do konce nevyplénil jich rukou jeho.