Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
audiens autem quisquis ille est sonum bucinae non se observaverit veneritque gladius et tulerit eum sanguis ipsius super caput eius eri
凡 聽 見 角 聲 不 受 警 戒 的 、 刀 劍 若 來 除 滅 了 他 、 他 的 罪 就 必 歸 到 自 己 的 頭 上 。 〔 罪 原 文 作 血
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
大 衛 問 站 在 旁 邊 的 人 、 說 、 有 人 殺 這 非 利 士 人 、 除 掉 以 色 列 人 的 恥 辱 、 怎 樣 待 他 呢 . 這 未 受 割 禮 的 非 利 士 人 是 誰 呢 、 竟 敢 向 永 生 神 的 軍 隊 罵 陣 麼
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixeruntque illi ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes qui possint ire et quaerere dominum tuum ne forte tulerit eum spiritus domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium qui ait nolite mitter
對 他 說 、 僕 人 們 這 裡 有 五 十 個 壯 士 . 求 你 容 他 們 去 尋 找 你 師 傅 、 或 者 耶 和 華 的 靈 將 他 提 起 來 、 投 在 某 山 某 谷 。 以 利 沙 說 、 你 們 不 必 打 發 人 去
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: