Usted buscó: iuris (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

iuris

Español

derecho juridico

Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipso iuris

Español

hombre

Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuris consultus

Español

abogado

Última actualización: 2015-01-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

praestare iuris

Español

Última actualización: 2023-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

fumus boni iuris

Español

el peligro de la libertad

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corpus iuris civilis

Español

la ley sabia

Última actualización: 2019-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuris preacepta sunt haec:

Español

códice de justiniano

Última actualización: 2022-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ara iuris civilis perfecta

Español

ciertos derechos

Última actualización: 2022-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nomen iuris de la conducta

Español

el nombre de la ley

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuris studium et legem veritatis

Español

Última actualización: 2021-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est iuris prudentis sine iuris scientia

Español

no es la prudencia del derecho sino la ciencia del derecho

Última actualización: 2016-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res populi, iuris consensus, utilitatis communio

Español

la gente de negocios

Última actualización: 2020-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est operare pretiumm duplicis pernoscere iuris naturam

Español

la seguridad de la comunidad está en las leyes

Última actualización: 2022-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem

Español

en todas las cosas

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non omnem coetum multitudinis, sed coetum iuris consensu el utilitaris communione sociatum

Español

no cualquier grupo de personas, sino el conjunto de la ley,

Última actualización: 2015-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Español

huyó, pues, jacob con todo lo que tenía. y levantándose cruzó el río y se dirigió a la región montañosa de galaad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Español

"todo el que abre la matriz de todo ser, ya sea de hombre o de animal, que se ofrece a jehovah, será para ti. pero sin falta rescatarás al primogénito del hombre; también rescatarás el primerizo del animal inmundo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Español

sino para que sirva de testimonio entre nosotros y vosotros, y entre las generaciones que nos sucederán, de que nosotros servimos a jehovah, en su presencia, con nuestros holocaustos, con nuestras ofrendas y con nuestros sacrificios de paz." entonces vuestros hijos no podrán decir a nuestros hijos en el futuro: "vosotros no tenéis parte con jehovah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

advenerunt nobis hec omnia per largitionem predecessorum nostrorum borrelli atque raimundi divae memoriae marchionum comitum sive per vocem iuris uxorumdati in rebús virorum nec non et per regiam vocem quam habemus in supradictis rebús sicuti et antecessores nostri.

Español

, y sostenido que todas estas cosas nos han sucedido por medio de raymond, g. borrelli contribuye a las cosas de nuestros predecesores de bendita memoria:

Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interpretatio. haec lex ostendit, quorum iuris conditorum sententiae valeant; hoc est, papiniani, pauli, gaii, ulpiani, modestini, scaevolae, sabini, iuliani atque marcelli: quorum si fuerint prolatae diversae sententiae, ubi maior numerus unum senserit, vincat. quod si forsitan aequalis numerus in utraque parte sit, eius partis praecedat auctoritas, in qua papinianus cum aequali numero senserit: quia ut singulos papinianus vincit, ita et cedit duobus. scaevola, sabinus, iulianus atque marcellus in suis corporibus non inveniuntur, sed in praefatorum opere tenentur inserti. gregorianum vero et hermogenianum ideo lex ista praeteriit, quia suis auctoritatibus confirmantur ex lege priore, sub titulo de constitutionibus principum et edictis. sed ex his omnibus iuris consultoribus, ex gregoriano, hermogeniano, gaio, papiniano et paulo, quae necessaria causis praesentium temporum videbantur, elegimus

Español

transferer googlewith

Última actualización: 2014-02-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,056,917 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo