Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
suscipiant montes pacem populo et colles iustitia
be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viatores romam ire volunt ut septem colles videant
and, like his mother
Última actualización: 2019-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
i beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tu
and i will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere mendaces erant colles multitudo montium vere in domino deo nostro salus israhe
truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the lord our god is the salvation of israel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
hear ye now what the lord saith; arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e
the mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosu
ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce dies veniunt dicit dominus et conprehendet arator messorem et calcator uvae mittentem semen et stillabunt montes dulcedinem et omnes colles culti erun
behold, the days come, saith the lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul dicit dominus qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi et remetiar opus eorum primum in sinu eoru
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will i measure their former work into their bosom.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun
they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Última actualización: 2023-09-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
Última actualización: 2021-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: