Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spem expectant
spem dedi populo et nullam mihi reservavi
Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spectatores actium expectant
viewers expect actors
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
currum publicum non expectant.
they aren't waiting for the bus.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spem habens in deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquoru
and have hope toward god, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih
but mine eyes are unto thee, o god the lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
and therefore will the lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the lord is a god of judgment: blessed are all they that wait for him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu
and kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that i am the lord: for they shall not be ashamed that wait for me.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: