Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dicit ei martha scio quia resurget in resurrectione in novissima di
ka mea a mata ki a ia, e matau ana ahau e ara ano ia i te aranga a te ra whakamutunga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt ea
na, i te aranga, ma wai o te tokowhitu te wahine? i a ratou katoa nei hoki ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
na, ko te aranga o te hunga mate, kahore ano koutou i kite i ta te atua i korero ai ki a koutou, i mea ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael
i te aranga hoki e kore ratou e marena, e kore ano e hoatu kia marenatia, engari ka rite ki nga anahera a te atua i te rangi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu
ara ko te karaiti kia mate, ko ia te matamua o te aranga o te hunga mate, mana ano e whakapuaki te marama ki te iwi, ki nga tauiwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore
tena ko te hunga e paingia ana kia whiwhi ki tera ao, ki te aranga ano i roto i te hunga mate, e kore e marena, e kore ano e hoatu ki te marena
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
hari tonu, tapu tonu te tangata he wahi nei tona i te aranga tuatahi: e kore te matenga tuarua e whai mana ki a ratou; engari hei tohunga ratou ma te atua, ma te karaiti hoki, a kotahi mano nga tau e kingi tahi ai ratou me ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: