Usted buscó: nosce te ipsum (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

nosce te ipsum.

Portugués

conhece-te a ti mesmo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nosce te ipsum tradução

Portugués

know yourself dream

Última actualización: 2017-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scio te ipsum

Portugués

know yourself

Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

creare te ipsum

Portugués

create yourself

Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Portugués

nothing despair know yourself divide and rule

Última actualización: 2021-08-28
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primum scire te ipsum

Portugués

know yourself first

Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Portugués

nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar

Última actualización: 2020-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun

Portugués

e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari

Portugués

tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noli foras ire, in te ipsum redi. in interiore homine habitat veritas.

Portugués

não saias de ti mesmo, volta-te para ti mesmo. a verdade habita no interior do homem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Portugués

eu, paulo, de meu próprio punho o escrevo, eu o pagarei, para não te dizer que ainda a ti mesmo a mim te deves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati

Portugués

procura apresentar-te diante de deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iudas non ille scariotis domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mund

Portugués

perguntou-lhe judas (não o iscariotes): o que houve, senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun

Portugués

tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica

Portugués

portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem dominus ad mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomin

Portugués

ao que disse o senhor a moisés: farei também isto que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri

Portugués

irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,641,840 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo