Usted buscó: dat (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

dat

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

sapientia foris praedicat in plateis dat vocem sua

Rumano

Înţelepciunea strigă pe uliţe, îşi înalţă glasul în pieţe:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem sua

Rumano

nu strigă înţelepciunea, şi nu-şi înalţă priceperea glasul?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Rumano

domnul ocroteşte pe cei străini, sprijineşte pe orfan şi pe văduvă, dar răstoarnă calea celor răi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Rumano

eu sînt păstorul cel bun. păstorul cel bun îşi dă viaţa pentru oi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Rumano

apoi dumnezeu îi dă un trup, după cum voieşte; şi fiecărei seminţe îi dă un trup al ei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Rumano

care face dreptate orfanului şi văduvei, care iubeşte pe străin şi -i dă hrană şi îmbrăcăminte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

Rumano

vindecaţi pe bolnavi, înviaţi pe morţi, curăţiţi pe leproşi, scoateţi afară dracii. fără plată aţi primit, fără plată să daţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplina

Rumano

el schimbă vremurile şi împrejurările; el răstoarnă şi pune pe împăraţi; el dă înţelepciune înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pacem relinquo vobis pacem meam do vobis non quomodo mundus dat ego do vobis non turbetur cor vestrum neque formide

Rumano

vă las pacea, vă dau pacea mea. nu v'o dau cum o dă lumea. să nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimînte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Rumano

la tunetul lui, urlă apele în ceruri; el ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere fulgerelor şi ploii, şi scoate vîntul din cămările lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Rumano

căci dupăcum ploaia şi zăpada se pogoară din ceruri, şi nu se mai întorc înapoi, ci udă pămîntul şi -l fac să rodească şi să odrăslească, pentruca să dea sămînţă sămănătorului şi pîne celui ce mănîncă,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,343,359 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo