Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et insuper universae terrae rex imperat servient
ako vidi gde se èini nepravda siromahu i otima sud i pravda u zemlji, ne èudi se tome, jer vii pazi na visokog, i ima jo viih nad njima.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
ja idem kud ide sve na zemlji; a ti budi hrabar i budi èovek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se
a u ladji bee nas dua svega dvesta i sedamdeset i est.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
sve zveri poljske, hodite da jedete, sve zveri umske.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra
tada reèe: to su dve masline koje stoje kod gospoda sve zemlje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
gle, ja sam gospod bog svakog tela, eda li je meni ta teko?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
kome je u ruci dua svega ivog i duh svakog tela èoveèijeg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin
naèini oltare svoj vojsci nebeskoj u dva trema doma gospodnjeg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct
esevon s podgradjem, jazir s podgradjem; svega èetiri grada.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra
blagosloviæu one koji tebe uzblagosiljaju, i prokleæu one koji tebe usproklinju; i u tebi æe biti blagoslovena sva plemena na zemlji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu
tada dodjoe sva plemena izrailjeva k davidu u hevron, i rekoe mu govoreæi: evo, mi smo kost tvoja i telo tvoje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
zdruujte se, narodi, ali æete se potrti; èujte svi koji ste u dalekoj zemlji: oruajte se, ali æete se potrti; oruajte se, ali æete se potrti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru
i reèe mojsije aronu: kai svemu zboru sinova izrailjevih: pristupite pred gospoda, jer je èuo viku vau.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia
oprostiæe se svemu zboru sinova izrailjevih i doljaku koji se bavi medju njima, jer je pogreka svega naroda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione
i rekoe mu: eto, ti si ostareo, a sinovi tvoji ne hode tvojim putevima: zato postavi nam cara da nam sudi, kao to je u svih naroda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom
od vike konjika i strelaca pobeæi æe svi gradovi, otiæi æe u guste ume i na stene æe se popeti; svi æe gradovi biti ostavljeni i niko neæe u njima iveti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi
jer je dua svakog tela krv njegova, to mu je dua. zato rekoh sinovima izrailjevim: krv ni jednog tela ne jedite, jer je dua svakog tela krv njegova. ko bi je god jeo, da se istrebi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
i reci: ovako veli gospod gospod: teko onima koje iju uzglavlja pod sve laktove i grade pokrivala na glavu svakog rasta da love due. lovite due mog naroda, a svoje li æete due saèuvati?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
sine èoveèji, okreni lice svoje prema jerusalimu, i pokaplji prema svetim mestima, i prorokuj protiv zemlje izrailjeve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
tada zapovedi car helkiji, poglavaru svetenièkom i svetenicima drugog reda i onima koji èuvahu vrata, da iznesu iz crkve gospodnje sve stvari koje behu naèinjene valu i gaju i svoj vojsci nebeskoj; i spali ih iza jerusalima u polju kedronskom, i odnese pepeo od njih u vetilj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: