Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dirección general de política comercial alfonso reyes no.
dirección general de política comercial
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dirección de comercio interior y exterior del ministerio de economía, jew l-uffiċċji awtorizzati tagħha
dirección de comercio interior y exterior del ministerio de economía, or its authorised offices
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
opekepe (ex-gedidagep) dirección de frutas y hortalizas, vino y prodotti industriales 241 acharnon gr - 10446 atenas
opekepe (ex-gedidagep) dirección de frutas y hortalizas, vino y productos industriales 241 acharnon gr - 10446 atenas
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(de), handelshøjskolen Århus (dk), oÜ miksike (ee), instituto cervantes (es), universidad politécnica de madrid (es),il-konfederazzjoni ewropea taċ-Ċentri tallingwa fl-edukazzjoni sekondarja - cercles (eu), l-università ta’ jyväskylä (fi),association de getion du réseau des centres d’etude des langues des chambres françaises de commerce et d’industrie (fr),centre international d’Études pédagogiques (fr), l-istitut għallipproċessar tallingwa u tat-taħdit (gr), l-università ta’l-iżlanda (is), iċ-Ċentru tasservizz pubbliku tallingwa (lt),l-università ta’ malta (mt), de nederlandse taalunie (nl/be),fundacja nauki jezyków obcych “linguae mundi” (pl), instituto camões (pt), svenska institutet (se)imsieħba assoċjati:generalitat de catalunya, secretaria de política lingüística (es),helduen alfabetatze eta berreuskalduntzerako erakkundea (es),xunta de galicia: consellería de educación e ordenación universitaria, dirección xeral de política lingüística (es),istituto nazionale di documentazione per l’innovazione e la ricerca educativa (it)lingwi mmirati: bask, bulgaru, daniż, estonjan, finlandiż, franċiż, Ġermaniż, galizzjan, grieg, ingliż, iżlandiż, katalan, litwan, malti, olandiż, pollakk, portugiż, spanjol, taljan, Żvediż grupp ta’ etajiet: kollha websajt: http://www.linguanet-europa.org tul tal-proĠett: data tal-bidu: 2004data ta’ l-għeluq: 2007
(de), handelshøjskolen Århus (dk), oÜ miksike (ee), instituto cervantes (es), universidad politécnica de madrid (es),european confederation of language centres in higher education — cercles (eu), university of jyväskylä (fi), association de gèstion du réseau des centres d’etude des langues des chambres françaises de commerce et d’industrie (fr), centre international d’Études pédagogiques (fr), institute for language and speech processing (gr), university of iceland (is), public service language centre (lt), university of malta (mt), de nederlandse taalunie (nl/be), fundacja nauki jezyków obcych ‘linguae mundi’ (pl), instituto camões (pt), svenska institutet (se)associate partners:generalitat de catalunya, secretaria de política lingüística (es), helduen alfabetatze eta berreuskalduntzerako erakkundea (es), xunta de galicia: consellería de educación e ordenación universitaria, dirección xeral de política lingüística (es),istituto nazionale di documentazione per l’innovazione e la ricerca educativa (it)target languages: basque, bulgarian, catalan, danish, dutch, english, estonian, finnish, french, galician, german, greek, icelandic, italian, lithuanian, maltese, polish, portuguese, spanish, swedish age group: all website: http://www.linguanet-europa.org project duration: start: 2004end: 2007
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: