Usted buscó: whakamatautau (Maorí - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latin

Información

Maori

whakamatautau

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Latín

Información

Maorí

ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki

Latín

si gustastis quoniam dulcis dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakamatautau etahi, ka mea ki tetahi tohu i a ia i te rangi

Latín

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ano ra ko ahata, e kore ahau e inoi, e kore ano e whakamatautau i a ihowa

Latín

et dixit ahaz non petam et non temptabo dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka ui tetahi o ratou, he kaiako i te ture, ka whakamatautau i a ia, ka mea

Latín

et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei whakamatautau i a ihowa, i to koutou atua, me koutou ra i whakamatautau i a ia i meha

Latín

non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari he mea whakamatautau te tangata, i a ia e kumea ana, e poaina ana e tona hiahia ake ano

Latín

unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otira i kitea e ia to ratou hianga, a ka mea kia ratou, he aha koutou ka whakamatautau nei i ahau

Latín

considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua hoki tatou e whakamatautau i a te karaiti, kei pera me etahi o ratou i whakamatautau ra, a ngaro ana i te nakahi

Latín

neque temptemus christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ehara taku i te korero a ture, engari he mea i te kakama o era atu, hei whakamatautau ano i te pono o to koutou aroha

Latín

non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conproban

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

papaku noa iho te ngakau i mahi ai ahau ki te ariki, he maha ia nga roimata me nga whakamatautau i pa ki ahau, i nga hurai e whakatakoto whakaaro ana moku

Latín

serviens domino cum omni humilitate et lacrimis et temptationibus quae mihi acciderunt ex insidiis iudaeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona

Latín

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua tetahi e mea ina whakamatautauria, e whakamatautauria ana ahau e te atua: e kore hoki te atua e taea te whakamatautau e te kino, e kore ano hoki ia e whakamatautau i tetahi

Latín

nemo cum temptatur dicat quoniam a deo temptor deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem tempta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia ai ratou hei whakamatautau maku i a iharaira, e mau ranei ki te ara o ihowa haere ai; e rite ranei te mau ki ta o ratou matua, kahore ranei

Latín

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea kua puritia e koe te kupu o taku manawanui, waihoki ka puritia koe e ahau i te haora o te whakamatautauranga, i taua haora meake nei puta ki te ao katoa, hei whakamatautau i te hunga e noho ana i te whenua

Latín

quoniam servasti verbum patientiae meae et ego te servabo ab hora temptationis quae ventura est in orbem universum temptare habitantes in terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu

Latín

nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari, ka pai nei te atua kia tukua ki a matou te rongopai, ka pera ta matou korero; ehara i te mea kia whakamanawarekatia te tangata, engari te atua, e whakamatautau nei i o tatou ngakau

Latín

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia e mohio ana koe ki ahau, e ihowa, kua kite koe i ahau, e whakamatautau ana hoki koe i toku ngakau ki a koe: toia mai ratou ano he hipi e patua ana, motuhia atu ratou mo te ra o te parekura

Latín

et tu domine nosti me vidisti me et probasti cor meum tecum congrega eos quasi gregem ad victimam et sanctifica eos in die occisioni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na inaianei ki ta matou, ko te hunga whakakake nga mea koa; ae ra, ko nga kaimahi i te kino te hunga e hanga ake; ae ra, e whakamatautau ana ratou i te atua, a kua mawhiti

Latín

ergo nunc beatos dicimus arrogantes siquidem aedificati sunt facientes impietatem et temptaverunt deum et salvi facti sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,931,722 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo