De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og da den sjette time var kommet, blev det mørke over hele landet like til den niende time.
ja yhdeksännellä hetkellä jeesus huusi suurella äänellä: "eeli, eeli, lama sabaktani?" se on käännettynä: jumalani, jumalani, miksi minut hylkäsit?
i den fjerde måned, på den niende dag i måneden, var hungersnøden så stor i byen at landets folk ikke hadde noget å ete.
mutta neljännessä kuussa, kuukauden yhdeksäntenä päivänä, kun nälänhätä ahdisti kaupunkia eikä maakansallakaan ollut leipää,
og herrens ord kom til mig i det niende år, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, og det lød så:
tämä herran sana tuli minulle yhdeksäntenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä:
på den fire og tyvende dag i den niende måned i darius' annet år kom herrens ord ved profeten haggai, og det lød så:
yhdeksännen kuun kahdentenakymmenentenä neljäntenä päivänä, daarejaveksen toisena vuotena, tuli profeetta haggain kautta tämä herran sana:
i det åttende år skal i så, men ennu ete av den gamle grøde; like til det niende års grøde kommer, skal i ete gammelt korn.
ja kun te kylvätte kahdeksantena vuotena, on teillä vielä vanhaa satoa syödä; siihen asti, kunnes yhdeksäntenä vuotena sen sato on saatu, on teillä vanhaa syödä.
gi da akt på tiden fra denne dag og tilbake, fra den fire og tyvende dag i den niende måned like til den dag da herrens tempel blev grunnlagt! gi akt!
ottakaa vaari, kuinka käy tästä päivästä lähtien eteenpäin, yhdeksännen kuun kahdennestakymmenennestä neljännestä päivästä, herran temppelin perustamispäivästä, lähtien. ottakaa vaari!
i hoseas niende år inntok den assyriske konge samaria og bortførte israel til assyria; og han lot dem bo i halah og ved habor, en elv i gosan, og i medias byer.
hoosean yhdeksäntenä hallitusvuotena assurin kuningas valloitti samarian ja vei israelin pakkosiirtolaisuuteen assuriin ja asetti heidät asumaan halahiin ja haaborin, goosanin joen, rannoille sekä meedian kaupunkeihin.
så samledes alle judas og benjamins menn i jerusalem innen de tre dager; det var den tyvende dag i den niende måned. alt folket satt på plassen ved guds hus og skalv både for sakens skyld og for regnbygene.
niin kaikki juudan ja benjaminin miehet kokoontuivat jerusalemiin kolmanneksi päiväksi, joka oli yhdeksännen kuun kahdeskymmenes päivä. ja kaikki kansa asettui jumalan temppelin aukealle, vavisten sekä asian tähden että rankkasateen vuoksi.
i hans niende regjeringsår, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, drog kongen i babel nebukadnesar med hele sin hær mot jerusalem og leiret sig imot det, og de bygget skanser mot det rundt omkring.
sidkia kapinoi baabelin kuningasta vastaan. hänen yhdeksäntenä hallitusvuotenaan, sen kymmenennessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä, hyökkäsi nebukadressar, baabelin kuningas, koko sotajoukollaan jerusalemin kimppuun; ja he asettuivat leiriin sitä vastaan ja rakensivat saartovarusteet sitä vastaan yltympäri.
da sa kornelius: for fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,
ja kornelius sanoi: "neljä päivää sitten, juuri tähän aikaan päivästä, minä kotonani rukoilin tällä yhdeksännellä hetkellä, ja katso, edessäni seisoi mies loistavissa vaatteissa