Usted buscó: małżeński ustrój majątkowy (Polaco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

małżeński ustrój majątkowy

Francés

colocation

Última actualización: 2014-05-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

prawo regulujące małżeński ustrój majątkowy jest prawem

Francés

la loi qui régit le régime matrimonial est la loi

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

zgodnie z główną zasadą małżeński ustrój majątkowy powinien być regulowany możliwym do przewidzenia prawem, z którym posiada on ścisły związek.

Francés

la règle principale devrait assurer que le régime matrimonial est régi par une loi prévisible, avec laquelle il présente des liens étroits.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

małżonkowie mogą, w każdej chwili trwania związku małżeńskiego, poddać swój małżeński ustrój majątkowy prawu innemu niż prawo dotychczas mające zastosowanie.

Francés

les époux peuvent, à tout moment au cours du mariage, soumettre leur régime matrimonial à une loi autre que celle jusqu'alors applicable.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

„małżeński ustrój majątkowy” – ogół zasad regulujących stosunki majątkowe pomiędzy małżonkami oraz stosunki pomiędzy nimi a osobami trzecimi;

Francés

"régime matrimonial" : ensemble des règles relatives aux rapports patrimoniaux des époux entre eux et à l'égard des tiers;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

rozporządzenie określa przypadki, w których należy uznać, że osoba trzecia wiedziała lub powinna była wiedzieć, jakie prawo właściwe reguluje małżeński ustrój majątkowy.

Francés

le règlement précise les cas dans lesquels il sera considéré que le tiers avait connaissance ou aurait dû avoir connaissance de la loi applicable au régime matrimonial.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

bowiem, tak jak małżeński ustrój majątkowy powstaje z chwilą zawarcia małżeństwa, aspekty majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich powstają z chwilą rejestracji związku partnerskiego i ustają z chwilą jego rozwiązania.

Francés

en effet, les aspects patrimoniaux des partenariats enregistrés sont créés par l'enregistrement du partenariat- comme le régime matrimonial est créé par le mariage- et disparaissent avec sa dissolution.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

uznanie i wykonanie na mocy niniejszego rozporządzenia orzeczenia dotyczącego małżeńskiego ustroju majątkowego nie powinno w żaden sposób oznaczać uznania związku małżeńskiego, z którego wynika małżeński ustrój majątkowy leżący u podstaw orzeczenia.

Francés

la reconnaissance et l'exécution d'une décision en matière de régime matrimonial en vertu du présent règlement ne devraient en aucune manière impliquer la reconnaissance du mariage qui est à l'origine du régime matrimonial ayant donné lieu à la décision.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

„małżeński ustrój majątkowy” oznacza zestaw zasad dotyczących powiązań majątkowych istniejących między małżonkami oraz w ich stosunkach ze stronami trzecimi, wynikających z małżeństwa lub jego ustania;

Francés

«régime matrimonial», l'ensemble des règles relatives aux rapports patrimoniaux entre époux et dans leurs relations avec des tiers, qui résultent du mariage ou de sa dissolution;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

małżeński ustrój majątkowy jest jednakże tak ściśle związany z instytucją małżeństwa, że nawet jeśli dotyczy stosunków majątkowych pomiędzy małżonkami oraz między małżonkami a osobami trzecimi, musi być uznany za element objęty zakresem prawa rodzinnego.

Francés

en effet, le régime matrimonial, s'il concerne les relations patrimoniales entre époux et entre les époux et les tiers, est lié de manière si étroite avec le fait du mariage qu'il doit être considéré comme relevant du droit de la famille.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

w przypadku gdy prawo regulujące małżeński ustrój majątkowy między małżonkami nie może zostać przywołane przez małżonka wobec osoby trzeciej na mocy ust. 1, skutki małżeńskiego ustroju majątkowego w odniesieniu do osoby trzeciej będą regulowane przez:

Francés

lorsque la loi qui régit le régime matrimonial entre les époux ne peut être opposée par un époux à un tiers en vertu du paragraphe 1, les effets du régime matrimonial à l'égard du tiers sont régis:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

prawo wskazane jako prawo właściwe dla małżeńskiego ustroju majątkowego powinno regulować małżeński ustrój majątkowy, począwszy od klasyfikacji majątku każdego małżonka lub obojga małżonków według różnych kategorii w trakcie trwania związku małżeńskiego i po jego ustaniu aż do ustania małżeńskiego ustroju majątkowego oraz likwidacji majątku.

Francés

la loi désignée comme la loi applicable au régime matrimonial devrait régir celui-ci depuis la classification des biens de l'un ou des deux époux en différentes catégories pendant le mariage et après sa dissolution, jusqu'à la liquidation des biens.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

jest to zgodne z programem sztokholmskim, w którym rada europejska uznała, że proces harmonizacji przepisów kolizyjnych na poziomie unii należy kontynuować w obszarach, gdzie jest to konieczne, takich jak „...małżeński ustrój majątkowy i majątkowe następstwa separacji par”21.

Francés

elles s’inscrivent dans le droit fil du programme de stockholm dans lequel le conseil européen a estimé que le processus d’harmonisation des règles de conflit de lois au niveau de l’union devait se poursuivre dans les domaines où cette harmonisation était nécessaire, tels que «les régimes matrimoniaux et les conséquences patrimoniales de la séparation des couples»21.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

do celów niniejszego rozporządzenia pojęcie „małżeński ustrój majątkowy” powinno być interpretowane autonomicznie i obejmować nie tylko przepisy, od których małżonkowie nie mogą odstąpić, ale także wszelkie przepisy opcjonalne, co do których małżonkowie mogą zawrzeć porozumienie zgodnie z właściwym prawem, a także wszelkie domyślne przepisy właściwego prawa.

Francés

aux fins du présent règlement, la notion de «régime matrimonial» devrait être interprétée de manière autonome et devrait englober non seulement les règles auxquelles les époux ne peuvent pas déroger, mais aussi toutes les règles facultatives qui peuvent être fixées par les époux conformément à la loi applicable, ainsi que les règles supplétives de la loi applicable.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

art. 6 przewiduje ponadto zasady dotyczące właściwości, które miałyby zastosowanie wówczas, gdy sprawy dotyczące małżeńskiego ustroju majątkowego nie są związane z postępowaniem spadkowym lub postępowaniem w sprawie rozwodu, separacji prawnej lub unieważnienia małżeństwa (np. gdy małżonkowie chcą zmienić swój małżeński ustrój majątkowy).

Francés

l'article 6 prévoit les règles de compétence devant s'appliquer lorsque des questions relatives au régime matrimonial ne sont pas liées à des procédures de succession ou de divorce, de séparation de corps ou d'annulation du mariage (par exemple, lorsque les époux souhaitent changer de régime matrimonial).

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,892,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo