Usted buscó: zamieszkują (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

zamieszkują

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

- małżonkowie zwykle zamieszkują, lub

Francés

- la résidence habituelle des époux, ou

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ich potomkowie zamieszkują dziś węgry i kraje ościenne.

Francés

leurs descendants vivent aujourd’hui en hongrie et dans d’autres pays voisins.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

obecnie zamieszkują północną część stanów veracruz i puebla.

Francés

de nos jours, ils résident dans les États de veracruz et de puebla.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) zamieszkują w celu odbycia studiów lub kształcenia zawodowego;

Francés

a) séjournent pour faire des études ou suivre une formation professionnelle;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

powinni uczęszczać do placówki szkol­nej w regionie, który zamieszkują.

Francés

donnés le samedi sont répartis sur les autres jours de la semaine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

grzyby zamieszkują przestrzenie wokół cząsteczek gleby, korzeni oraz kamieni.

Francés

ils vivent dans les interstices situés autour des particules des sols, des racines et des roches.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy przypomnieć, że romowie zamieszkują europę od ponad siedmiu wieków.

Francés

il convient de rappeler que les roms vivent en europe depuis plus de sept siècles.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

muszą uczęszczać do placówki szkolnej znaj­dującej się w regionie, który zamieszkują.

Francés

ils doivent fréquenter l'établissement scolaire de la région dans laquelle ils résident.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w kilku krajach sąsiadujących zamieszkują te same społeczności etniczne i religijne co w iraku.

Francés

plusieurs voisins de l'iraq présentent les mêmes communautés ethniques et religieuses.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

społeczności romów zamieszkują jednak przede wszystkim odizolowane obszary wiejskie i budynki jednorodzinne.

Francés

or, la plupart des roms occupent des logements individuels dans des zones rurales ségréguées.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ma to poważne konsekwencje społeczne dla pracowników, ich rodzin i regionów, w których zamieszkują.

Francés

les conséquences sociales sont alors dramatiques pour les travailleurs concernés, leur famille et la région dans laquelle ils vivent.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

morświny zamieszkują zazwyczaj wody przybrzeżne i często można je zobaczyć w zatokach, ujściach i portach.

Francés

les marsouins vivent généralement dans les eaux côtières et leur nom vient dufaitqu’onlesaperçoitrégulièrementdanslesbaies,lesestuairesetlesports.lapopulationdemarsouinsestmenacée par la mortalité accidentelle causée par la pêche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

którzy z definicji zamieszkują poza granicami państwa członkowskiego, w którym pracują należą do tej kategorii osób,

Francés

les travailleurs frontaliers qui – par définition – résident hors de l’État membre où ils travaillent, appartiennent à cette catégorie et jouissent eux aussi, de même que leurs familles, de ce droit à l’égalité de traitement.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

emerytom i rencistom zamieszkałym poza unią świadczenia wypłaca się w euro na rachunek bankowy w kraju, w którym oni zamieszkują.

Francés

la pension versée aux pensionnés résidant en dehors de l'union est payée en euros et dans une banque du pays de résidence.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

na ogół są to języki społeczności, które mają swe etniczne korzenie na określonych obszarach lub zamieszkują określone regiony od pokoleń.

Francés

en règle générale, il s’agit de langues parlées par les populations qui ont leurs racines dans les territoires concernés ou qui y sont installées depuis des générations.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

emerytom i rencistom zamieszkałym w unii europejskiej świadczenia wypłaca się w euro na rachunek bankowy w państwie członkowskim ue, w którym zamieszkują.

Francés

les prestations versées aux pensionnés résidant dans l'union européenne sont payées en euros et dans une banque du pays de résidence dans l'union européenne.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

imigranci zamieszkują głównie północno-wschodnie dzielnice miasta, gdzie stopa bezrobocia jest wysoka, a poziom edukacji niski.

Francés

les immigrés sont surtout concentrés au nord-est de la ville, qui affiche un taux de chômage élevé et un faible niveau d’instruction.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pawiany zamieszkują obszary zalesione i sawanny, w tym skrajnie suche stepy i pustynie górskie.

Francés

les babouins habitent les régions boisées et les savanes, y compris les steppes arides et les déserts de montagne.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku dzieci pozostających na utrzymaniu, które osiągnęły pełnoletność, warunek ten uważa się za spełniony, jeżeli dzieci te na stałe zamieszkują z drugim rodzicem.

Francés

pour les enfants majeurs à charge, cette condition est considérée comme étant remplie dans le cas où ils résident habituellement auprès de l'autre parent.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.4 nie należy zapominać, że w wielu państwach członkowskich zamieszkują liczne grupy mniejszości o różnorodnych korzeniach narodowych i kulturowych, których prawa należy chronić i gwarantować.

Francés

3.4 il y a lieu de prendre en considération le fait que dans plusieurs États membres résident un grand nombre de personnes appartenant à des minorités d'origines nationales ou culturelles diverses et dont il convient également de protéger et de garantir les droits.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,622,202 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo