Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
więc mogę wczuwać się w drugą osobę nie doświadczając faktycznego dotyku. inaczej zupełnie byśmy się pogubili.
so, empathize, by all means, with the other person, but do not actually experience the touch, otherwise you'll get confused and muddled."
ale przede wszystkim byli pokrewni mu duchowo, znający jego sposób myślenia ludzie tacy jak ks. prof. tadeusz styczeń, który zarówno na uniwersytecie w lublinie w zakładzie etyki instytutu jana pawła ii zgłębiał myślenie swojego mistrza, jak i potem w wiecznym mieście pomagał mu wczuwać się w to wszystko, co jest dziś elementem studium wielkiego pontyfikatu.
but first of all, he had spiritual supporters, knowing his way of thinking, people like rev. prof. tadeusz styczen, who deepened the thinking of his master both at the university in lublin, in the chair of ethics of the john paul institute, and then in the eternal city, helping the pope to understand all that today is one of the elements of the studies of the great pontificate.