Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
odliczenie uiszczonych należności celnych
deduction of duties already paid
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
niemcy podały dokładne kwoty uiszczonych opłat.
germany provided detailed figures for the payments made.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zwrot faktycznie poniesionych i uiszczonych kosztów kwalifikowalnych;
reimbursement of eligible costs actually incurred and paid;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kwoty opłat uiszczonych przez spółkę bsca na rzecz spółki sowaer
amounts of the fees paid by bsca to sowaer
Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
składanie i zatwierdzanie roszczeń z tytułu uiszczonych opłat na podstawie transakcji opłat dsrc,
submission and validation of claims for toll payment based on dsrc charging transactions,
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
państwa członkowskie mogą przyjąć lub utrzymać przepisy dotyczące płatności już uiszczonych przez dłużnika.
member states may adopt or retain provisions dealing with down payments already made by the debtor.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dokumentem wydanym jako dowód wypłacenia uiszczonych sum, w przypadku gdy zostały one już pobrane;
the document issued as evidence of payment, where the amounts concerned have already been collected;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mechanizmy krajowe mogą przyznawać ulgę jedynie w odniesieniu do podatków zagranicznych uiszczonych od określonego zagranicznego majątku.
they may only grant relief for foreign taxes paid on certain foreign property.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie mogą uchwalić przepisy lub zachować obecne, które dotyczą płatności już uiszczonych przez dłużnika.
member states may adopt or retain provisions dealing with down payments already made by the debtor.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
a) dokumentem wydanym jako dowód wypłacenia uiszczonych sum, w przypadku gdy zostały one już pobrane;
(a) the document issued as evidence of payment, where the amounts concerned have already been collected;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eksporterzy objęci próbą twierdzili, że rząd pakistański wprowadził nowy system obliczania zwrotu ceł importowych uiszczonych przez eksportujących producentów.
the sampled exporters argued that the government of pakistan had introduced a new system for the calculation of these refunds of import duties paid by the exporting producers.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
corocznie dostarcza właściwym organom konwencji tir dane dotyczące żądań zapłaty wystosowanych, nieuregulowanych, uiszczonych lub uregulowanych bez płatności;
provide the competent bodies of the tir convention, on a yearly basis, with data on claims lodged, pending, paid or settled without payment;
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zmienna odnosi się do całkowitej kwoty obowiązkowych świadczeń społecznych i podatków uiszczonych przez pracodawcę w imieniu pracownika władzom rządowym w ciągu miesiąca referencyjnego.
this variable refers to the total amount of compulsory social contributions and taxes paid by the employer on behalf of the employee to government authorities during the reference month.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ustawodawstwo krajowe określa wypadki i warunki, w których należy dokonywać zwrotu cła przywozowego i podatków uiszczonych lub naliczonych, gdy przekraczają one kwoty należne.
national legislation shall prescribe the cases and conditions in which, where the amount of import duties and taxes paid or assessed to be payable exceeds the amount legally due, repayment of import duties and taxes shall be granted.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
w przypadku sprzedaży tych produktów cena eksportowa została ustalona zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego, na podstawie cen faktycznie uiszczonych lub należnych.
for those sales, the export price was established in accordance with article 2(8) of the basic regulation, on the basis of prices actually paid or payable.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
stwierdzono, że w obecnym dochodzeniu, kwoty zwrócone przez rząd pakistański daleko przewyższyły kwoty opłat przywozowych lub podatków pośrednich rzeczywiście uiszczonych przez przedsiębiorstwa z tytułu składników produktu objętego postępowaniem.
it was found that, in the present investigation, the amounts refunded by the pakistani government exceeded by far the amounts of imports charges or indirect taxes actually paid by the companies on materials incorporated in the product concerned.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
w przypadkach określonych w ustępie 3 powinny być również dokonane korekty z tytułu kosztów, w tym ceł i podatków, uiszczonych między momentem przywozu i odsprzedaży, oraz z tytułu przypadających zysków.
in the cases referred to in paragraph 3, allowances for costs, including duties and taxes, incurred between importation and resale, and for profits accruing, should also be made.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w tym ostatnim okresie stowarzyszenie (zrzeszenie) poręczające może jeszcze, w celu odzyskania sum złożonych do depozytu lub uiszczonych, skorzystać z ułatwień przewidzianych w ustępie poprzedzającym.
during the latter period, the guaranteeing association may still avail itself of the facilities provided by the preceding paragraph with a view to repayment of the sums deposited or paid.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat stosowności opierania wartości normalnej dla chińskiej republiki ludowej na podstawie cen uiszczonych lub należnych, jak wskazano w pkt 5.1 lit. d).
parties to the investigation may wish to comment on the appropriateness of basing normal value for the people's republic of china on prices actually paid or payable in the european community, as mentioned in point 5.1(d).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w ostatnim wymienionym okresie trzech miesięcy, stowarzyszenie (zrzeszenie) poręczające może nadal korzystać z ułatwień przewidzianych w poprzednim ustępie, w celu zwrotu kwot złożonych do depozytu lub tymczasowo uiszczonych.
during the latter period, the guaranteeing association may still avail itself of the facilities provided by the preceding paragraph with a view to repayment of the sums deposited or paid.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad: