Usted buscó: nao aperte o bot (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

nao aperte o bot

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

aperte o adaptador

Francés

appuyez sur l’adaptateur

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não aperte.

Francés

ne pas forcer.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nÃo aperte excessivamente.

Francés

ne serrez pas excessivement.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

não aperte com força.

Francés

ne pas serrer trop fort

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

após utilização, enrosque imediatamente o fecho e aperte-o bem

Francés

refermez bien le flacon immédiatement après usage.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

não aperte demasiado (figura d).

Francés

ne pas serrer de manière excessive (figure d).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aperte o botão verde no canto inferior esquerdo e aproveite a sua chamada.

Francés

appuyez sur le gros bouton vert d'appel et profitez de votre appel gratuit.

Última actualización: 2013-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eles perderam o bote.

Francés

ils ont loupé le coche.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

anel de apertar o fundo

Francés

bague de serrage du fond

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

não aperte o frasco: uma ligeira pressão no frasco é suficiente para o efeito (figura 2)

Francés

ne comprimez pas le flacon : il est conçu pour qu’une légère pression sur la base suffise (figure 2).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

com o frasco inclinado para baixo e aperte-o de forma a soltar uma gota em cada olho que precise de tratamento.

Francés

retournez le flacon à l'envers et appuyez dessus pour en détacher une goutte dans l’œil à traiter.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

coloque o frasco de cabeça para baixo e aperte- o de forma a soltar uma gota em cada olho que precise de tratamento.

Francés

retournez le flacon à l'envers et appuyez dessus pour en détacher une goutte dans l’œ il à traiter.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

coloque o frasco de cabeça para baixo e aperte- o de forma a soltar uma gota em cada olho que precise de tratamento.

Francés

retournez le flacon à l'envers et appuyez dessus pour en détacher une goutte dans l’œ il à traiter.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

7b assim que o processo de perfusão se iniciar, não aperte manualmente o compartimento do saco uma vez que isto pode interferir com a dose administrada ao doente e pode provocar a introdução de ar na linha iv.

Francés

7b lorsque la perfusion débute, ne pas presser manuellement la poche de perfusion car cela peut modifier le débit de perfusion et introduire de l’air dans la tubulure de perfusion.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

não aperte o frasco, este encontra-se concebido para que seja apenas necessária uma ligeira pressão no fundo do frasco (figura 2).

Francés

ne comprimez pas le flacon, il est conçu pour que seule une légère pression sur la base soit nécessaire (figure 2).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

não aperte o frasco: este encontra-se concebido para que seja apenas necessária uma ligeira pressão no fundo do frasco (figura 2).

Francés

ne comprimez pas le flacon ; il est conçu pour qu’une légère pression sur la base suffise (figure 2).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

em toda a europa é hora de apertar o cinto, e a união não pode ser exceção.

Francés

À l'heure où, partout en europe, on se serre la ceinture, l'union ne pouvait faire exception.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

como" quem muito abarca pouco aperta" ­ diz ­ se em espanha ­, se pretendemos que se aperte o controlo, não se deverá definir um objecto muito geral.

Francés

comme le dit le proverbe," qui trop embrasse mal étreint", si nous voulons garantir le contrôle, il faut éviter que l' objet soit absolument général.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

deve aplicar o sistema num local onde não seja roçado por roupa apertada, o que poderia provocar a sua queda.

Francés

ne placez pas le dispositif transdermique sur une zone où il pourrait être décollé par le frottement d’un vêtement serré.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a comissão europeia pede ao reino unido que estabeleça zonas protegidas para o boto, um mamífero marinho regularmente encontrado nas suas águas.

Francés

la commission européenne demande au royaume-uni de désigner des sites protégés pour les marsouins, un mammifère marin que l’on rencontre régulièrement dans les eaux britanniques.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,063,116 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo