Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
as primeiras publicações, no entanto, datam de 1878, ano em que panas descreveu a condição e marchand descreveu um procedimento para libertar e alongar o nervo cubital.
however, the first published papers date from 1878, the year in which panas described the condition and marchand described a procedure for releasing and stretching the cubital nerve.
não há qualquer razão para que um caso de febre aftosa na bretanha afecte a alsácia, nem para que um país que tenha mil focos de infecção, como a grã-bretanha, e um país que panas tem dois, como a frança, sejam alvo do mesmo tratamento.
there is no reason why a case of foot-and-mouth in brittany should affect alsace, nor why a country that has 1 000 cases of infection such as great britain and a country that has two cases such as france should be treated in the same way.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.