Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Господину Хосино трудно угодить.
星野氏は気難しい。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.
わたしは主人に言いました、『もしその女がわたしについてこない時はどういたしましょうか』。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего;
主人を避けて、あなたのところに逃げてきた奴隷を、その主人にわたしてはならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И сказала женщина: позволь рабе твоей сказать еще слово господину моему царю.
女は言った、「どうぞ、つかえめにひと言、わが主、王に言わせてください」。ダビデは言った、「言いなさい」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.
しもべらのうちのだれの所でそれが見つかっても、その者は死に、またわれわれはわが主の奴隷となりましょう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
牛がもし男奴隷または女奴隷を突くならば、その主人に銀三十シケルを支払わなければならない。またその牛は石で撃ち殺されなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
а ты теперь говоришь: „пойди, скажи господину твоему: Илия здесь".
あなたは今『行って、エリヤはここにいると主人に告げよ』と言われます。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И сказали слуги царские царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы – рабы твои.
王のしもべたちは王に言った、「しもべたちは、わが主君、王の選ばれる所をすべて行います」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А ты теперь говоришь: „пойди, скажи господину твоему: Илия здесь"; онубьет меня.
ところが今あなたは『行って、エリヤはここにいると主人に告げよ』と言われます。そのようなことをすれば彼はわたしを殺すでしょう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?
それから彼は、主人の負債者をひとりびとり呼び出して、初めの人に、『あなたは、わたしの主人にどれだけ負債がありますか』と尋ねた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И опять кричал Ионафан вслед отроку: скорей беги, не останавливайся. И собрал отрок Ионафанов стрелы и пришел к своему господину.
ヨナタンはまた、その子供のうしろから呼ばわって言った、「早くせよ、急げ。とどまるな」。その子供は矢を拾い集めて主人ヨナタンのもとにきた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Аллах - всепобеждающий Своей мощью, полновластный Господин над Своими рабами. Он мудр и справедлив во всём, что Он делает.
かれは,そのしもべたちの上におられる至高者であり,かれは英明にして全知であられる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: