Usted buscó: dotakne (Serbio - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Albanian

Información

Serbian

dotakne

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Albanés

Información

Serbio

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg, da je neèist sedam dana.

Albanés

kush prek një trup të vdekur të çfarëdo personi do të jetë i papastër shtatë ditë.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

on pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.

Albanés

ai shikon tokën dhe kjo dridhet; ai prek malet dhe ato nxjerrin tym.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako biva onome koji ide k ženi bližnjeg svog; neæe biti bez krivice ko je se god dotakne.

Albanés

në këtë gjendje është ai që shkon tek gruaja e një tjetri; kush e prek nuk do të mbetet pa u ndëshkuar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako æeš ih osvetiti, te æe biti svetinja nad svetinjom, i šta ih se god dotakne biæe sveto.

Albanés

do të shenjtërosh kështu këto gjëra dhe do të jenë shumë të shenjta; të gjitha sendet që u përkasin, do të jenë të shenjta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dodje u vitsaidu; i dovedoše k njemu slepoga, i moljahu ga da ga se dotakne.

Albanés

pastaj arriti në betsaida; dhe i prunë një të verbër e iu lutën ta prekte.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad ugine životinja od onih koje jedete, ko se dotakne strva njenog, da je neèist do veèera.

Albanés

në rast se ngordh një kafshë që ju lejohet ta hani, ai që do të prekë trupin e pajetë të saj do të jetë i papastër deri në mbrëmje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ko se dotakne postelje njene, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.

Albanés

kushdo që prek shtratin e saj do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet në ujë, dhe do të jetë i papastër deri në mbrëmje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali šta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.

Albanés

por një burim apo një çisternë, ku mblidhet uji do të jetë i pastër, por çdo gjë që prek trupat e tyre të pajetë do të jetë e papastër.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ko se dotakne èega na èemu je ona sedela, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.

Albanés

kushdo që prek çfarëdo gjë mbi të cilën ajo është ulur, do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet në ujë; do të jetë i papastër deri në mbrëmje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ili kad se dotakne neèistote èoveèije, bila neèistota njegova kakva mu drago, kojom se oskvrni, znajuæi ili ne znajuæi, kriv je.

Albanés

ose kur prek një papastërti njerëzore, qoftë edhe në mënyrë të pandërgjegjshme, çfarëdo gjë me anë të të cilit njeriu bëhet i papastër kur e pranon, është fajtor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svako muško izmedju sinova aronovih neka to jede zakonom veènim od kolena do kolena od žrtava koje se pale gospodu; šta se god dotakne toga, biæe sveto.

Albanés

Çdo mashkull ndër bijtë e aaronit do të mund të hajë. Éshtë një ligj i përjetshëm për gjithë brezat tuaj, që lidhet me flijimet e bëra me zjarr për zotin. kushdo që prek këto gjëra duhet të jetë i shenjtë.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ko se dotakne èega neèistog, ili neèistog èoveka ili neèistog živinèeta, ili kog mu drago gada neèistog, pa jede mesa od žrtve zahvalne prinesene gospodu, taj da se istrebi iz naroda svog.

Albanés

përveç kësaj në se dikush prek çfarëdo gjë të papastër (një papastërti njerëzore, një kafshë të papastër ose çfarëdo gjë të neveritshme dhe të ndyrë) dhe ha mish nga flijimi i falënderimit që i përket zotit, ai do të shfaroset nga populli i tij".

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

a postaviæeš narodu medju unaokolo, i reæi æeš: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; šta se god dotakne gore, poginuæe;

Albanés

ti do të përcaktosh rreth e qark kufij për popullin dhe do të thuash: ruhuni se ngjiteni në mal ose prekni skajet e tij. kushdo që do të prekë malin do të dënohet me vdekje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

„nekada bih otišla kući da ne osetim tu specijalnu vezu ... pa bih se vratila i čekala da me nešto dotakne ... to je ono što, prema mom mišljenju, čini ovaj projekat tako zanimljivim; imate pet različitih vizuelnih pogleda na istoriju“, objasnila je ona.

Albanés

"disa herë do të shkoja në shtëpi pa ndjerë atë lidhje të posaçme ... kështu që do të kthehesha e do të prisja që diçka të më prekte ... kjo është ajo që mendoj se e bën këtë projekt kaq interesant; keni pesë vështrime të ndryshme pamore mbi historinë," shpjegoi ajo.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,623,214 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo