Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a u te dane sidjoe iz jerusalima proroci u antiohiju.
in diesen tagen kamen propheten von jerusalem gen antiochien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a vitanija bee blizu jerusalima oko petnaest potrkalita.)
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kad otide vojska haldejska od jerusalima radi vojske faraonove,
als nun der chaldäer heer von jerusalem war abgezogen um des heeres willen pharaos,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada pristupie k isusu knjievnici i fariseji od jerusalima govoreæi:
da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prolie krv njihovu kao vodu oko jerusalima, i ne bee ko da pogrebe.
sie haben blut vergossen um jerusalem her wie wasser; und war niemand, der begrub.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oko jerusalima su gore, i gospod je oko naroda svog odsad i doveka.
um jerusalem her sind berge, und der herr ist um sein volk her von nun an bis in ewigkeit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i prenoæie trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza jerusalima jednom i drugom.
da blieben die krämer und verkäufer mit allerlei ware über nacht draußen vor jerusalem, ein mal oder zwei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
godine osamnaeste navuhodonosorove preseli iz jerusalima osam stotina i trideset i dve due;
im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i javie solomunu da je simej bio otiao iz jerusalima u gat, i da se vratio.
und es ward salomo angesagt, daß simei hingezogen wäre von jerusalem gen gath und wiedergekommen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sluajte, dakle, reè gospodnju vi svi zarobljeni, koje poslah iz jerusalima u vavilon.
ihr aber alle, die ihr gefangen seid weggeführt, die ich von jerusalem habe gen babel ziehen lassen, hört des herrn wort!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reum stareina u veæu i simsaj pisar napisae jednu knjigu protiv jerusalima caru artakserksu ovako:
rehum, der kanzler, und simsai, der schreiber schrieben diesen brief wider jerusalem an arthahsastha, den könig:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer joj se rane ne mogu isceliti, dodjoe do jude, dopree do vrata mog naroda, do jerusalima.
denn es ist kein rat für ihre plage, die bis gen juda kommen und bis an meines volkes tor, bis jerusalem hinanreichen wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i vojska faraonova izidje iz misira, a haldejci koji bijahu jerusalim èuvi glas o njoj otidoe od jerusalima.
es war aber das heer pharaos aus Ägypten gezogen: und die chaldäer, so vor jerusalem lagen, da sie solch gerücht gehört hatten, waren von jerusalem abgezogen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a varnava i savle predavi pomoæ vratie se iz jerusalima u antiohiju, uzevi sa sobom jovana koji se zvae marko.
barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ali neæu otrgnuti svo carstvo; jedno æu pleme dati sinu tvom radi davida sluge svog i radi jerusalima, koji izabrah.
doch ich will nicht das ganze reich abreißen; einen stamm will ich deinem sohn geben um davids willen, meines knechtes, und um jerusalems willen, das ich erwählt habe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i za njim idjae naroda mnogo iz galileje, i iz deset gradova, i iz jerusalima, i judeje, i ispreko jordana.
und es folgte ihm nach viel volks aus galiläa, aus den zehn-städten, von jerusalem, aus dem jüdischen lande und von jenseits des jordans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ovo su reèi u poslanici koju posla prorok jeremija iz jerusalima k ostatku stareina zarobljenih i svetenicima i prorocima i svemu narodu to ga preseli navuhodonosor iz jerusalima u vavilon,
dies sind die worte in dem brief, den der prophet jeremia sandte von jerusalem an die übrigen Ältesten, die weggeführt waren, und an die priester und propheten und an das ganze volk, das nebukadnezar von jerusalem hatte weggeführt gen babel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osamnaest godina bee joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu bee ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.
achtzehn jahre alt war jojachin, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß nehusta, eine tochter elnathans von jerusalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u gradovima po gorama, u gradovima po ravnici i u gradovima junim i u zemlji venijaminovoj i oko jerusalima i po gradovima judinim opet æe prolaziti stada ispod ruku brojaèevih, veli gospod.
in städten auf den gebirgen und in städten in gründen und in städten gegen mittag, im lande benjamin und um jerusalem her und in städten juda's sollen dennoch wiederum die herden gezählt aus und ein gehen, spricht der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato car dozva jodaja poglavara i reèe mu: zato ne nastoji da leviti donose iz judeje i jerusalima priloge koje je naredio mojsije sluga gospodnji zboru izrailjevom na ator od sastanka?
da rief der könig jojada, den vornehmsten, und sprach zu ihm: warum hast du nicht acht auf die leviten, daß sie einbringen von juda und jerusalem die steuer, die mose, der knecht des herrn, gesetzt hat, die man sammelte unter israel zu der hütte des stifts?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: