MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: ejecutorias    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Medidas ejecutorias

Misure di applicazione

Última actualización: 2014-12-22
Tema: Jurídico y notarial
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Europa.eu

Las medidas adoptadas en un Estado contratante, declaradas ejecutorias o registradas a los fines de ejecución en otro Estado contratante, se ejecutarán como si hubiesen sido tomadas por las autoridades de este otro Estado.

Le misure adottate in uno Stato contraente e dichiarate esecutive, o registrate ai fini dell’esecuzione, in un altro Stato contraente, sono eseguite in quest’ultimo come se fossero state adottate dalle proprie autorità.

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

Si las medidas adoptadas en un Estado contratante y ejecutorias en el mismo comportan actos de ejecución en otro Estado contratante, serán declaradas ejecutorias o registradas a los fines de ejecución en este otro Estado, a petición de toda parte interesada, según el procedimiento previsto por la ley de este Estado.

Se le misure adottate in uno Stato contraente e in esso esecutive comportano atti esecutivi in un altro Stato contraente, esse sono dichiarate esecutive o registrate ai fini dell’esecuzione in quest’altro Stato, su richiesta di ogni parte interessata, secondo la procedura stabilita dalla legge di tale Stato.

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

AGB garantiza además que los contratos tienen para él fuerza vinculante y ejecutoria.

AGB certifica peraltro che i contratti sono vincolanti e esecutivi nei suoi confronti.

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

el solicitante pudiese ser considerado por razones graves un peligro para la seguridad nacional o el orden público del Estado miembro o hubiese sido expulsado con carácter ejecutorio por motivos graves de seguridad o de orden público con arreglo al Derecho nacional.

il richiedente può, per gravi ragioni, essere considerato un pericolo per la sicurezza nazionale o l’ordine pubblico dello Stato membro o il richiedente è stato espulso con efficacia esecutiva per gravi motivi di sicurezza o di ordine pubblico a norma del diritto nazionale.

Última actualización: 2014-11-08
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

el solicitante puede ser considerado por motivos graves un peligro para la seguridad nacional o el orden público del Estado miembro, o ha sido expulsado con carácter ejecutorio por motivos graves de seguridad o de orden público con arreglo al Derecho nacional, o

il richiedente può per gravi motivi essere considerato un pericolo per la sicurezza nazionale o l’ordine pubblico dello Stato membro oppure il richiedente è stato espulso con efficacia esecutiva per gravi motivi di sicurezza o di ordine pubblico a norma del diritto nazionale; o

Última actualización: 2014-11-08
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

el solicitante puede ser considerado por motivos graves un peligro para la seguridad nacional o el orden público del Estado miembro, o ha sido expulsado con carácter ejecutorio por motivos graves de seguridad o de orden público con arreglo al Derecho nacional;

il richiedente può per gravi motivi essere considerato un pericolo per la sicurezza nazionale o l’ordine pubblico dello Stato membro oppure il richiedente è stato espulso con efficacia esecutiva per gravi motivi di sicurezza o di ordine pubblico a norma del diritto nazionale;

Última actualización: 2014-11-08
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

la existencia de una orden de detención o de un documento que tenga la misma fuerza, o de una sentencia ejecutoria;

esistenza di un mandato d’arresto o di un documento avente la medesima valenza giuridica, o di una sentenza esecutiva;

Última actualización: 2014-10-20
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

En función de los resultados finales que, en aplicación del punto 3.1.5 del anexo, arroje la evaluación del nivel de consecución de los VRN y de los OCS, se adoptarán las medidas ejecutorias siguientes:

Conformemente ai diversi risultati finali della valutazione di risultato, di cui al punto 3.1.5 dell'allegato, vengono prese le seguenti misure di applicazione:

Última actualización: 2014-12-22
Tema: Jurídico y notarial
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Europa.eu

La autoridad competente del Estado de emisión informará de inmediato a la autoridad competente del Estado de ejecución de toda resolución o medida adoptada que tenga por efecto anular, de inmediato o en un plazo determinado, el carácter ejecutorio de la condena.

L'autorità competente dello Stato di emissione informa senza indugio l'autorità competente dello Stato di esecuzione di qualsiasi decisione o misura in base alla quale, immediatamente o entro un determinato termine, la pena cessa di essere esecutiva.

Última actualización: 2014-12-22
Tema: Jurídico y notarial
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Europa.eu

Añadir una traducción