MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: jerico ( Español - Latín )

    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

Jerico

Latín

Iericho

Última actualización: 2012-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Español

Jericó (Cisjordania)

Latín

Iericho

Última actualización: 2014-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Jericó

Latín

Iericho

Última actualización: 2013-10-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:

Español

Habiendo entrado Jesús en Jericó, pasaba por la ciudad

Latín

et ingressus perambulabat Hierich

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Aconteció, al acercarse Jesús a Jericó, que un ciego estaba sentado junto al camino, mendigando

Latín

factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Por la fe cayeron los muros de Jericó después de ser rodeados por siete días

Latín

fide muri Hiericho ruerunt circuiti dierum septe

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Saliendo ellos de Jericó, le siguió una gran multitud

Latín

et egredientibus eis ab Hiericho secuta est eum turba mult

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Entonces llegaron a Jericó. Y cuando él iba saliendo de Jericó junto con sus discípulos y una gran multitud, el ciego Bartimeo, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando

Latín

et veniunt Hierichum et proficiscente eo de Hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius Timei Bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendican

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

pero el ejército de los caldeos los persiguió, y alcanzaron a Sedequías en las llanuras de Jericó. Lo tomaron preso y lo llevaron ante Nabucodonosor, rey de Babilonia, en Ribla, en la tierra de Hamat; y éste pronunció sentencia contra aquél

Latín

persecutus est autem eos exercitus Chaldeorum et conprehenderunt Sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad Nabuchodonosor regem Babylonis in Reblatha quae est in terra Emath et locutus est ad eum iudici

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

pero el ejército de los caldeos persiguió al rey Sedequías y lo alcanzó en las llanuras de Jericó; y todo su ejército fue dispersado de su lado

Latín

persecutus est autem exercitus Chaldeorum regem et adprehenderunt Sedeciam in deserto quod est iuxta Hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab e

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Respondiendo Jesús dijo: --Cierto hombre descendía de Jerusalén a Jericó y cayó en manos de ladrones, quienes le despojaron de su ropa, le hirieron y se fueron, dejándole medio muerto

Latín

suscipiens autem Iesus dixit homo quidam descendebat ab Hierusalem in Hiericho et incidit in latrones qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt semivivo relict

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Entonces los hijos de los profetas que estaban en Jericó se acercaron a Eliseo y le preguntaron: --¿Sabes que hoy Jehovah arrebatará a tu señor por encima de tu cabeza? Y él respondió: --Sí, yo lo sé. Callad

Latín

accesserunt filii prophetarum qui erant in Hiericho ad Heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie Dominus tollet dominum tuum a te et ait et ego novi silet

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Elías le volvió a decir: --Eliseo, por favor, quédate aquí, porque Jehovah me ha enviado a Jericó. Y él dijo: --¡Vive Jehovah, y vive tu alma, que no te dejaré! Y fueron a Jericó

Latín

dixit autem Helias ad Heliseum sede hic quia Dominus misit me in Hiericho et ille ait vivit Dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque venissent Hierichu

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

A su lado edificaron los hombres de Jericó, y a su lado edificó Zacur hijo de Imri

Latín

et iuxta eum aedificaverunt viri Hiericho et iuxta eum aedificavit Zecchur filius Amr

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y lo alcanzó en las llanuras de Jericó; y todo su ejército fue dispersado de su lado

Latín

et persecutus est exercitus Chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie Hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Cuando volvieron a él, que se había quedado en Jericó, les dijo: --¿No os dije que no fueseis

Latín

et reversi sunt ad eum at ille habitabat in Hiericho dixitque eis numquid non dixi vobis nolite ir

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Los hijos de Jericó, 345

Latín

filii Hiericho trecenti quadraginta quinqu

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

En su tiempo Jiel de Betel reedificó Jericó. A costa de Abiram su primogénito puso los cimientos, y a costa de Segub su hijo menor colocó sus puertas, conforme a la palabra que Jehovah había hablado por medio de Josué hijo de Nun

Latín

in diebus eius aedificavit Ahiel de Bethel Hiericho in Abiram primitivo suo fundavit eam et in Segub novissimo suo posuit portas eius iuxta verbum Domini quod locutus fuerat in manu Iosue filii Nu

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Español

Fueron e informaron a David acerca de aquellos hombres, y él envió a encontrarles, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: "Permaneced en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volved.

Latín

qui cum abissent et hoc mandassent David misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in Hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

Unos hombres que fueron designados por nombre se levantaron, tomaron a los cautivos y vistieron del botín a todos los que entre ellos estaban desnudos. Los vistieron, los calzaron y les dieron de comer y de beber. Los ungieron, condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta Jericó, la ciudad de las palmeras, junto a sus hermanos. Después regresaron a Samaria

Latín

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt Hierichum civitatem Palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt Samaria

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana



Usuarios que están solicitando ayuda en este momento: tradiksyon (Francés>Árabe) | grand-mère aime nager de temps en temps (Francés>Inglés) | remember it's just a bad day not a bad life (Inglés>Italiano) | puisi ikan lele (Inglés>Indonesio) | kahit pa synonyms (Inglés>Tagalo) | love conquers all (Inglés>Francés) | differenziazione (Inglés>Italiano) | guten morgen frau (Alemán>Inglés) | Обем (Búlgaro>Alemán) | kahulugan ng bahaw (Inglés>Tagalo) | doodh ki balti ko english me kya kehte hai (Hindi>Inglés) | ano sa tagalog ang cope (Tagalo>Inglés) | 参数 (Chino (Simplificado)>Alemán) | pono (Francés>Inglés)


Notificar abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en su idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo