De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cristo ha resucitado, verdaderamente ha resucitado
v. surrexit christus, qui vere
Última actualización: 2021-07-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
verdaderamente el propietario está en el lugar correcto para
ve dominvs est in loco to
Última actualización: 2022-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
las cosas difíciles son las que verdaderamente valen la pena,
vere languores
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que, si el hijo os hace libres, seréis verdaderamente libres
si ergo filius vos liberaverit vere liberi eriti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oh vírgenes gloriosas, ninguna majestad de la vida alimentas verdaderamente
o gloriosa virginum no sublimis vit parlante nutris u vere
Última actualización: 2022-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verdaderamente tú eres un dios misterioso, oh dios de israel, el salvador
vere tu es deus absconditus deus israhel salvato
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios
qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere filius dei e
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero en el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de dios ha sido perfeccionado. por esto sabemos que estamos en él
qui autem servat verbum eius vere in hoc caritas dei perfecta est in hoc scimus quoniam in ipso sumu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en cuanto al profeta que profetiza paz, cuando su palabra se cumpla, se reconocerá que a tal profeta verdaderamente le ha enviado jehovah
propheta qui vaticinatus est pacem cum venerit verbum eius scietur propheta quem misit dominus in veritat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acán respondió a josué diciendo: --verdaderamente yo he pecado contra jehovah dios de israel, y he hecho así y así
responditque achan iosue et dixit ei vere ego peccavi domino deo israhel et sic et sic fec
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la naturaleza de una piedra, o de cualquier cosa material, no puede ser conocida completa y verdaderamente, excepto según lo que se conoce como existente en particular
natura lapidis, vel cuiuscumque materialis rei,cognosci non potest complete et vere, nisi secundum quod cognoscitur ut in particulariexistens
Última actualización: 2023-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces, cuando algunos de la multitud oyeron estas palabras, decían: "¡verdaderamente, éste es el profeta!
ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere prophet
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
acontecerá en aquel día que el remanente de israel y los de la casa de jacob que hayan escapado nunca más se apoyarán en el que los golpeó, sino que verdaderamente se apoyarán en jehovah, el santo de israel
et erit in die illa non adiciet residuum israhel et hii qui fugerint de domo iacob inniti super eo qui percutit eos sed innitetur super dominum sanctum israhel in veritat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos decían a la mujer: --ya no creemos a causa de la palabra tuya, porque nosotros mismos hemos oído y sabemos que verdaderamente éste es el salvador del mundo
et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y cuando el centurión y los que con él guardaban a jesús vieron el terremoto y las cosas que habían sucedido, temieron en gran manera y dijeron: --¡verdaderamente éste era hijo de dios
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y se decían el uno al otro: --verdaderamente somos culpables con respecto a nuestro hermano, pues a pesar de ver la angustia de su alma cuando nos pedía compasión, no le escuchamos. por eso ha venido sobre nosotros esta desgracia
et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: