Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los filisteos volvieron a extenderse por el valle
alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como no le encontraron, volvieron a jerusalén buscándole
et non invenientes regressi sunt in hierusalem requirentes eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al cabo de 40 días volvieron de explorar la tierra
qui appellatus est neelescol id est torrens botri eo quod botrum inde portassent filii israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando mis enemigos volvieron atrás, cayeron y perecieron ante ti
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo altissim
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los filisteos volvieron a subir y se extendieron por el valle de refaím
et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando les dijo, "yo soy", volvieron atrás y cayeron a tierra
ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt in terra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cuando los hijos de israel volvieron de perseguir a los filisteos, les saquearon su campamento
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después que recorrieron todo el territorio, volvieron a jerusalén al cabo de nueve meses y veinte días
et lustrata universa terra adfuerunt post novem menses et viginti dies in hierusale
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de la muerte de ehud, los hijos de israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de jehovah
addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos se volvieron y partieron, poniendo delante de ellos a los niños, el ganado y las posesiones
qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando cumplieron con todos los requisitos de la ley del señor, volvieron a galilea, a su ciudad de nazaret
et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestros padres no quisieron serle obedientes; más bien, le rechazaron y en sus corazones se volvieron atrás a egipto
cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bernabé y saulo volvieron de jerusalén, una vez cumplido su encargo, tomando también consigo a juan que tenía por sobrenombre marcos
barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, cayeron sobre las tiendas de los que tenían ganado, y se llevaron muchas ovejas y camellos. luego volvieron a jerusalén
sed et caulas ovium destruentes tulerunt pecorum infinitam multitudinem et camelorum reversique sunt hierusale
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las aguas volvieron y cubrieron los carros y los jinetes, junto con todo el ejército del faraón que había entrado en el mar tras ellos. no quedó de ellos ni uno solo
reversaeque sunt aquae et operuerunt currus et equites cuncti exercitus pharaonis qui sequentes ingressi fuerant mare ne unus quidem superfuit ex ei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después se volvieron y subieron rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió al encuentro de ellos con todo su pueblo, para combatir en edrei
verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fueron tras ellos hasta el jordán, y he aquí que todo el camino estaba lleno de prendas de vestir y equipo que los sirios habían arrojado en su apresuramiento. los mensajeros volvieron e informaron al rey
qui abierunt post eos usque ad iordanem ecce autem omnis via plena erat vestibus et vasis quae proiecerant syri cum turbarentur reversique nuntii indicaverunt reg
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces el populacho que había entre ellos se dejó llevar por la gula. y también los hijos de israel volvieron a llorar diciendo: --¡quién nos diera de comer carne
vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: