MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: mi amor por ti    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Quechua

Información

Amor

Khuyay

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: Wikipedia

AMOR

AMOR

Última actualización: 2014-07-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: Anónimo

Amor

Qispisqañam kachkanchik

Última actualización: 2014-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Amor

no se

Última actualización: 2014-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

amor mio

Rimay t'ikray

Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Amor seco

P'irqa

Última actualización: 2013-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

amor gris

Rimay t'ikray

Última actualización: 2013-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

mi brazo

my maki

Última actualización: 2014-08-17
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Mnetiroso amor

ruco

Última actualización: 2013-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

amigos por siempre

lo que hacemos en el recreo

Última actualización: 2014-11-03
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Quiero hablar de mi

Ikwadur

Última actualización: 2014-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

mi prima esta descansando

Qhichwa simi

Última actualización: 2014-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

tengo una mision para ti

perder

Última actualización: 2014-08-21
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

nunca te olvidare mi maestro

Te escucho Maestro

Última actualización: 2014-10-22
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

fue cuando vi mi paz morir

Muyuriq pacha

Última actualización: 2014-09-09
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia: Wikipedia

ella es mi mama y su nombre es maria teofila romero

TAITA

Última actualización: 2014-08-15
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

amor

sunkullay

Última actualización: 2014-08-12
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

amor

IMAYNARAQ KAY LLAQTAPI, WAPU YACHAQKUNA? LLAQTAMASIYKUNATA DESKALIFIKARUN, CHAY LLALLI KASQANPI DOMINGO 22 ENERO, CHAYPIN QAMUSQAKU SELVAMANTA, AYUCUCHUMANTA, CHAY QURADO KASQA WAPU ESTUDIUYUQ, CHAYKUNAN KALIFIKARON

Última actualización: 2014-05-30
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

traducir del español al quechuaDe corazon agradezco a Dios y a mi Familia por haber logrado el techado de mi hogar. Querida Familia mantengamonos unido y sigamos el camino de Dios Que Dios derrame sus bendiciones a toda mi familia y a los presente.

De corazon agradezco a Dios y a mi Familia por haber logrado el techado de mi hogar. Querida Familia mantengamonos unido y sigamos el camino de Dios Que Dios derrame sus bendiciones a toda mi familia y a los presente.

Última actualización: 2014-11-14
Tema: Industria aeroespacial
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

RESUMEN EN QUESHA Un sistema de actividades entre pueblos Hermanos y, es un acercamiento antropológico con agricultura, alimentación, procesamiento, educación y economía, las lenguas, la filosofía y literatura, unidas para ayudar a desarrollar una ciencia, experimentación e investigación científicas que pueda prevenir un vaciamiento inminente de los pueblos de los andes milenarios y transformar nuestro pueblo en una potencia científica, contra dramáticos vaticinios actuales. A eso se dedican “cholo, pasñacha, pispicha”, aninha, pedrinho, zequinha” con amor trabajo y corazón, desde sus vivencias y las vivencias de sus antepasados, la práctica de la solidaridad en las escuelas y comunidades de los andes y desiertos brasileros, dirigidos a superar las circunstancias en que se presenta un mundo dividido y desde obras antiguas, tales como: 01. Sistema de actividades para el Perú como una potencia científica, donde adaptan, incorporan actividades de investigación que el desierto brasileño ha creado sobre la base de las experiencias de los autores. El sistema ha sido probado desde lo más simple al menos sencillo dentro de una unidad y se compone de: 02. Un bloque de las lenguas y la literatura con la investigación científica creativa, por corregir y sin la parte audiovisual. 03. Un bloque de ciencias y técnicas humanas, que carece de apoyo para que cientos de maquetas, prototipos e investigaciones puedan superar obsoletas tecnologías y modelos incapaces de garantizar nuestra supervivencia. El sistema inconcluido en la posibilidad de apoyo desde 2006, tiene como objetivo, el de ayudar a una familia, comunidad o país de origen con proyectos cuya ausencia limitaría la vida en los andes y en los desiertos. “un sistema de actividades entre pueblos hermanos y pueblos hermanos para ayudar en la transformación de los altos andes y desiertos en potencias científicas”.

RESUMEN EN QUESHA Un sistema de actividades entre pueblos Hermanos y, es un acercamiento antropológico con agricultura, alimentación, procesamiento, educación y economía, las lenguas, la filosofía y literatura, unidas para ayudar a desarrollar una ciencia, experimentación e investigación científicas que pueda prevenir un vaciamiento inminente de los pueblos de los andes milenarios y transformar nuestro pueblo en una potencia científica, contra dramáticos vaticinios actuales. A eso se dedican “cholo, pasñacha, pispicha”, aninha, pedrinho, zequinha” con amor trabajo y corazón, desde sus vivencias y las vivencias de sus antepasados, la práctica de la solidaridad en las escuelas y comunidades de los andes y desiertos brasileros, dirigidos a superar las circunstancias en que se presenta un mundo dividido y desde obras antiguas, tales como: 01. Sistema de actividades para el Perú como una potencia científica, donde adaptan, incorporan actividades de investigación que el desierto brasileño ha creado sobre la base de las experiencias de los autores. El sistema ha sido probado desde lo más simple al menos sencillo dentro de una unidad y se compone de: 02. Un bloque de las lenguas y la literatura con la investigación científica creativa, por corregir y sin la parte audiovisual. 03. Un bloque de ciencias y técnicas humanas, que carece de apoyo para que cientos de maquetas, prototipos e investigaciones puedan superar obsoletas tecnologías y modelos incapaces de garantizar nuestra supervivencia. El sistema inconcluido en la posibilidad de apoyo desde 2006, tiene como objetivo, el de ayudar a una familia, comunidad o país de origen con proyectos cuya ausencia limitaría la vida en los andes y en los desiertos. “un sistema de actividades entre pueblos hermanos y pueblos hermanos para ayudar en la transformación de los altos andes y desiertos en potencias científicas”.

Última actualización: 2014-11-13
Tema: General
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción