Usted buscó: kaldéernas (Sueco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Maori

Información

Swedish

kaldéernas

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Maorí

Información

Sueco

samma natt blev belsassar, kaldéernas konung, dödad.

Maorí

i taua po ano ka patua a perehatara kingi o nga karari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

klagorop höras från babel, och stort brak från kaldéernas land.

Maorí

he reo te hamama mai nei i papurona, he wawahanga nui kei te whenua o nga karari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men när kaldéernas här hade dragit sig tillbaka från jerusalem för faraos har,

Maorí

na, i te whatinga atu o te ope o nga karari i hiruharama i te wehi ki te ope a parao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dödsslagna män skola då falla i kaldéernas land och genomborrade man på dess gator.

Maorí

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta är det ord som herren talade om babel, om kaldéernas land, genom profeten jeremia.

Maorí

ko te kupu i korerotia e ihowa mo papurona, mo te whenua o nga karari, i puaki i a heremaia poropiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

flyn ut ur babel, dragen bort ifrån kaldéernas land, och bliven lika bockar som hasta framför hjorden.

Maorí

rere atu i roto i papurona, heke atu i te whenua o nga karari, a kia rite ki nga koati toa i mua i nga kahui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kom herrens ord till prästen hesekiel, busis son, i kaldéernas land vid strömmen kebar, och herrens hand kom där över honom.

Maorí

ka haere tika tonu mai te kupu a ihowa ki a ehekiera tohunga, tama a puti, i te whenua o nga karari, i te taha o te awa, o kepara; a i runga te ringa o ihowa i a ia i reira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

herren öppnade sin rustkammare och tog fram sin vredes vapen. ty ett verk hade herren, herren sebaot, att utföra i kaldéernas land.

Maorí

kua whakapuaretia e ihowa tona whare taonga, kua whakaputaina mai e ia ki waho nga patu o tona riri: he mahi hoki ta te ariki, ta ihowa o nga mano, hei mahinga ki te whenua o nga karari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sitt tyst och drag dig undan i mörkret, du kaldéernas dotter; ty du skall icke mer bliva kallad »konungarikenas drottning».

Maorí

noho kupukore, haere ki te pouri, e te tamahine a nga karari; e kore hoki koe e kiia i muri, ko te wahine rangatira o nga kingitanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför säger herren så: se, jag vill giva denna stad i kaldéernas och nebukadressars, den babyloniske konungens, hand, och han skall intaga den.

Maorí

heoi ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka hoatu e ahau tenei pa ki te ringa o nga karari, ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, a ka horo i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och jag skall giva dig i de mäns hand, som stå efter ditt liv, och i de mäns hans som du fruktar för, nämligen i nebukadressars, den babyloniske konungens, hand och i kaldéernas hand.

Maorí

a ka hoatu koe e ahau ki te ringa o te hunga e whai ana kia whakamatea koe, ki te ringa ano o te hunga e wehi na koe, ara ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, ki te ringa hoki o nga karari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så säger herren, israels gud: såsom man med välbehag ser på de goda fikonen, så vill jag med välbehag se till de bortförda av juda, dem som jag från denna plats har sänt bort till kaldéernas land.

Maorí

ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira; ka penei i nga piki pai nei toku mohio ki te hunga o hura i whakaraua nei, i unga atu nei e ahau i tenei wahi ki te whenua o nga karari, hei pai mo ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men kaldéernas här förföljde dem och de hunno upp sidkia på jeriko hedmarker. och de togo fatt honom och förde honom till nebukadressar, den babyloniske konungen, i ribla i hamats land; där höll denne rannsakning och dom med honom.

Maorí

otiia i whaia ratou e te ope o nga karari, a ka mau a terekia ki nga mania i heriko. na hopukia ana ia, kawea ana ki a nepukareha kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata: a whakawhakia ana ia e ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sände herren över honom kaldéernas; araméernas, moabiternas och ammons barns härskaror; han sände dem över juda för att förgöra det -- i enlighet med det ord som herren hade talat genom sina tjänare profeterna.

Maorí

na ka ngarea mai e ihowa ki a ia nga ope o nga karari, me nga ope o nga hiriani, me nga ope o nga moapi, me nga ope o nga tama a amona; a ngarea ana mai ratou e ia ki a hura hei huna mo reira, i rite ai te kupu a ihowa i korerotia e ana pononga, e nga poropiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,792,906 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo