Usted buscó: generationsgränserna (Sueco - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Portuguese

Información

Swedish

generationsgränserna

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Portugués

Información

Sueco

lärande över generationsgränserna har fördelar för alla inblandade.

Portugués

a aprendizagem intergeracional traz vantagens a todas as gerações envolvidas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ett partnerskap över generationsgränserna: bidrag till det europeiska ungdomsinitiativet

Portugués

uma parceria integeracional: um contributo para a iniciativa europeia para a juventude

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

på lång sikt, att bekämpa fattigdom och social utslagning av äldre samt att främja ett aktivt åldrande och initiativ över generationsgränserna.

Portugués

acessíveis, facilitando o acesso das pessoas mais velhas ao emprego e ao voluntariado (aprendizagem ao longo da vida), assegurando serviços de saúde e de prestação de cuidados a longo prazo de qualidade, combatendo a pobreza e a exclusão social dos mais velhos e promovendo o envelhecimento activo e iniciativas intergeracionais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

4.4 rek välkomnar idén om ett partnerskap över generationsgränserna som kan tjäna till att integrera och värdera äldres erfarenheter och garantera att äldre kan förbli yrkesverksamma samtidigt som ungdomar får integreringsmöjligheter.

Portugués

4.4 acolhe muito favoravelmente a ideia de uma parceria intergeracional que seja capaz de integrar e de valorizar as experiências das pessoas mais velhas, garantindo a sua presença entre a população activa, e que seja capaz, por outro lado, de assegurar as possibilidades de integração dos mais jovens.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den satsning i form av ett partnerskap över generationsgränserna som arbetsmarknadens parter redan tillkännagett kommer att utgöra ett viktigt bidrag till detta initiativ. detsamma gäller införlivandet av en ungdomsdimension i strategierna för sysselsättning och social integration.

Portugués

o empenho dos parceiros sociais, sob a forma de uma parceria intergeracional, já anunciado, constituirá um contributo crucial para essa iniciativa, bem como a integração da dimensão da juventude nas estratégias de emprego e de inclusão social.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

den socialpolitiska agendan kan bara bli framgångsrik om alla delar av eu:s befolkning får vara delaktiga – förändringarna måste förankras i en ny strategi som sträcker sig över generationsgränserna.

Portugués

a agenda só pode ter sucesso se implicar todos os segmentos da população europeia: a mudança deve ter por base uma nova abordagem intergeracional.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

schola är ett brett upplagt samhällsutvecklingsprojekt där syftet är att utveckla landsbygdsskolan som utgör ett verktyg för personlig utveckling, utbildning, samhällsengagemang, social interaktion, utveckling av kulturella resurser samt lärande över generationsgränserna.

Portugués

o schola é um projecto de desenvolvimento da comunidade com uma ampla base, que procura desenvolver a escola rural como um agente de desenvolvimento pessoal, formação, participação comunitária, interacção social, desenvolvimento dos recursos culturais e aprendizagem intergeracional.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

4.4 rek välkomnar idén om ett partnerskap över generationsgränserna som kan tjäna till att integrera och värdera äldres erfarenheter och garantera att äldre kan förbli yrkesverksamma samtidigt som ungdomar får integreringsmöjligheter. i detta sammanhang uppmanas kommissionen att inleda försöksverksamhet, spridning av bästa praxis och särskilda initiativ för möten mellan generationerna.

Portugués

4.4 acolhe muito favoravelmente a ideia de uma parceria intergeracional que seja capaz de integrar e de valorizar as experiências das pessoas mais velhas, garantindo a sua presença entre a população activa, e que seja capaz, por outro lado, de assegurar as possibilidades de integração dos mais jovens. convida, a este propósito, a comissão a estimular a realização de experiências, a divulgação de boas práticas e iniciativas específicas para facilitar os encontros entre gerações;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

19. europaparlamentet uppmanar kommissionen att inta en ledande roll och föreslå strategier för att förbättra arbetsmarknadernas funktionssätt och förbereda ungdomen inför framtida förändringar och därigenom att förbättra ungdo mars möjligheter att få utbildningsbevis godkända och möjligheterna till utbildning och arbete över nationsgränserna, detta samtidigt som full hänsyn tas till principen om solidaritet över generationsgränserna och den demografiska situationen. parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att vidta nödvändiga och omfattande åtgärder för att främja kompletterande finanssystem som ett komplement till befintliga nationella pensionssystem. parlamentet anser att arbetsmarknadernas ökade flexibilitet bör inriktas på att förbättra möjligheterna att få fler människor i arbete, varvid särskild vikt skall läggas vid de särskilda behoven för små och medelstora företag.

Portugués

19. convida a comissão a dar mostras de uma liderança forte, propondo estratégias que permitam melhorar o funcionamento do mercado de emprego e preparar a evolução futura da nossa juventude, melhorando desse modo as possibilidades oferecidas aos jovens no âmbito do reconhecimento mútuo de diplomas, do ensino a nível transfronteiriço e das oportunidades de emprego, no respeito pelo princípio da solidariedade intergeracional e em conformidade com a actual situação demográfica; solicita à comissão e aos estados-membros que tomem as medidas gerais necessárias para apoiar regimes de pensão complementares destinados a completar os actuais sistemas nacionais de pensões; considera que um funcionamento mais flexível dos mercados de trabalho deveria ter em vista um alargamento das possibilidades de emprego e, em particular, as necessidades específicas das pme;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,980,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo