De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bankens finansieringsanslag för hållbar energi och leveranssäkerhet kommer därför att använda 3 miljarder euro för att finansiera projekt i utvecklingsländerna.
nesta linha, o instrumento para uma energia sustentável e para um aprovisionamento energético seguro (esf) do banco utilizará 3 000 milhões de eur para financiar projectos nos países em desenvolvimento.
varorna kan lastas så snart interventionsorganet erhållit bevis för att det har ställts en leveranssäkerhet i enlighet med punkt 4."
a retirada da mercadoria pode ocorrer logo que o organismo de intervenção comprovar que a garantia de fornecimento foi constituída em conformidade com o n.o 4.".
härigenom skulle det vara möjligt att tillfredsställa regeringens kvar på leveranssäkerhet och kärnsäkerhet, och det skulle inte längre förekomma någon snedvridning av konkurrensen.
isto solucionaria as preocupações do governo britânico no que diz respeito à segurança do fornecimento e eliminaria qualquer distorção da concorrência;
denna användare har en stark ställning i den affärsgren som omfattar den berörda produkten, i synnerhet i fråga om tillförlitlighet och leveranssäkerhet gentemot sina kunder.
este utilizador tem uma posição forte no segmento de actividade que envolve o produto em causa, em especial em termos de fiabilidade e de segurança da oferta para os seus clientes.
bevis för ställandet av leveranssäkerhet skall bestå av det originaldokument som utfärdas av det finansieringsorgan som ställer säkerheten och dokumentet skall upprättas i enlighet med den förlaga som återfinns i bilaga iii.
a prova da constituição da garantia de fornecimento consiste no documento original emitido pelo organismo financeiro que concede a garantia, segundo o modelo constante do anexo iii.
för leverans i enlighet med artikel 2.1 a eller b, skall anbudsgivaren ställa en leveranssäkerhet senast fem dagar efter det att han informerats om att han tilldelats kontrakt.
relativamente ao fornecimento referido no n.o 1, alíneas a) e b), do artigo 2.o, o adjudicatário deve constituir uma garantia de fornecimento no prazo de cinco dias úteis após a notificação da atribuição do fornecimento.
dessutom har mol wmt betydande fördelar i förhållande till nykomlingar på marknaden, bland annat leveranssäkerhet, lägre överföringskostnader och lägre lagringskostnader tack vare att företaget har ett stort kundunderlag och stora försäljningsvolymer.
além disso, a posição anterior da mol wmt confere-lhe uma vantagem significativa em relação aos novos operadores em termos de segurança do fornecimento e de custo de distribuição e armazenamento de gás, designadamente graças à sua vasta clientela e ao volume significativo das suas vendas.
en nationell produktion bidrar i sig till försörjningssäkerheten. förutsättningarna för produktion i gemenskapen och den ökade leveranssäkerhet som denna produktion innebär, gör det rimligt att medlemsstaterna skall kunna låta skyldigheten att hålla lager belasta importledet.
considerando que a produção nacional contribui por si própria para a segurança do aprovisionamento; que as condições da produção comunitária e a maior segurança de aprovisionamento que lhe é inerente justificam que se dê possibilidade aos estados-membros de imporem às importações a obrigação de armazenagem,
för leverans i enlighet med artikel 2.2 skall anbudsgivare inom fem arbetsdagar efter underrättelse om tilldelning av leveranskontrakt ställa en leveranssäkerhet och säkerhetsbeloppet skall motsvara de nettokvantiteter som skall tas ut för varje parti, multiplicerat med det enhetsbelopp som fastställts i anbudsinfordran.
relativamente ao fornecimento referido no n.° 2 do artigo 2.°, o adjudicatário deve constituir, nos cinco dias úteis seguintes à notificação de adjudicação do fornecimento, uma garantia de fornecimento de montante igual às quantidades líquidas a tomar a cargo por cada lote, multiplicada pelo montante unitário fixado no anúncio de concurso.
för leverans i enlighet med artikel 2.1 a eller b, skall anbudsgivare minst tre arbetsdagar före lastning ställa en leveranssäkerhet och säkerhetsbeloppet skall motsvara de kvantiteter som skall lastas för varje båt och varje bestämmelseort, multiplicerat med det enhetsbelopp som fastställts i anbudsinfordran.
relativamente ao fornecimento referido no n.° 1, alíneas a) ou b), do artigo 2.°, o adjudicatário deve constituir, pelo menos três dias úteis antes da retirada, uma garantia de fornecimento de montante igual ao produto da multiplicação das quantidades a retirar por cada navio ou destino pelo montante unitário fixado no anúncio de concurso.
eftersom den här användaren emellertid, tack vare sin pålitlighet och leveranssäkerhet gentemot kunderna, har en stark ställning inom denna nischverksamhet, bör den kunna överföra åtminstone en del av kostnadsökningen på kunderna och/eller köpa in molybdentråd från andra leverantörer.
no entanto, se considerarmos que o referido utilizador ocupa uma posição forte neste nicho de actividade, em termos de fiabilidade e segurança da oferta para os seus clientes, deverá ser-lhe possível repercutir pelo menos uma parte do aumento de custo nos seus clientes e/ou adquirir fios de molibdénio noutras fontes.
leveranssäkerhet skall ställas i enlighet med artikel 8.1 i avdelning iii i förordning (eeg) nr 2220/85 till förmån för det interventionsorgan som ansvarar för betalning, i enlighet med artikel 4.
a garantia de fornecimento deve ser constituída em conformidade com o n.° 1 do artigo 8.° do título iii do regulamento (cee) n.° 2220/85, a favor do organismo de intervenção encarregado do pagamento.