De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non tonal na wika
non tonal languages
Última actualización: 2016-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
halimbawa ng non tonal na wika
for example non tonal language
Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anu ang kahulugan ng non tonal
anu ang kahulugan ng non tonal
Última actualización: 2020-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
igorot na wika niti
igorot language niti
Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano ang lokal na wika
what is the local language
Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gamitin ang naaangkop na wika
hahahha
Última actualización: 2022-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
25 halimbawa ng jargon na wika
25 examples of jargon language
Última actualización: 2023-09-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
lokal na wika ilocano translation tagalog
local language ilocano translation tagalog
Última actualización: 2022-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mahal na mahal kita in igorot na wika
mahal na mahal kita in igorot langguage
Última actualización: 2022-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aking salita ay mali sa tagalog na wika?
my words are wrong in tagalog language?
Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
halimbawa ng bagong salita sa mas malawak na wika
examples of new words in the broader language
Última actualización: 2016-08-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ano ang ibig sabihin ng multi based national language na wika
ano ang multi based national language meaning
Última actualización: 2018-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nakakapagsalita ng tatlo o apat na wika ang karamihan ng mga suwiso.
the majority of the swiss can speak three or four languages.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang aking mother tongue ay bicol language natutunan ko ito mula sa aking magulang at kasamahan sa bahay. ako ay ipinanganak sa quezon province na tagalog language ang gnagamit na wika ngunit lumipat kami diyo sa bicol province dahil sa isang trahedya na naganap, ako ay 1year old pa lamang noon. bilang isang mag aaral kailangan natin matutunan ang filipino language na kung saan ito ang ginagamit dito sa pilipinas upang magkaintindihan ang bawat isa dahil sa mayroon tayong iba't ibang dialect. nga
my mother tongue is bicol language i learned it from my parents and colleagues at home. i was born in quezon province where tagalog is the language but we moved there to bicol province because of a tragedy that happened, i was only 1 year old then. as a student we need to learn the filipino language which is what is used here in the philippines to understand each other because we have different dialects. nga
Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: