Usted buscó: mabuhay ka (Tagalo - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Tagalog

Portuguese

Información

Tagalog

mabuhay ka

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Portugués

Información

Tagalo

mabuhay

Portugués

voce está bem

Última actualización: 2023-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

mabuhay brazil

Portugués

mabuhay brazil

Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

ayaw kong mabuhay.

Portugués

não quero viver.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tagalo

saab ka

Portugués

saab ka

Última actualización: 2021-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kamusta ka

Portugués

bem voce

Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

natakot ka?

Portugués

you scared?

Última actualización: 2013-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

magaling mabuhay sa itong siyudad.

Portugués

vive-se bem nesta cidade.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kelan ka uwe

Portugués

ainda estou

Última actualización: 2024-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

magandang umaga ma'am festejo mabuhay

Portugués

espero que você morra

Última actualización: 2010-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

magandang maganda ka

Portugués

Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

huwag mong babatahing mabuhay ang isang babaing manggagaway.

Portugués

não permitirás que viva uma feiticeira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

kailangang kumain para mabuhay, at hindi mabuhay para kumain.

Portugués

É preciso comer para viver, e não viver para comer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

nang hindi dahil sa hangin at tubig, walang maaaring mabuhay.

Portugués

se não fosse pelo ar e pela água, nada poderia viver.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Portugués

a justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o senhor teu deus te dá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang nagsasabing magdusa sa impiyerno ng isang oras siya ay nais na maging mabuhay na muli ..

Portugués

aquele que diz que sofre no inferno, uma hora ele irá querer ser regenerar..

Última actualización: 2015-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

sapagka't sa ganang akin ang mabuhay ay si cristo, at ang mamatay ay pakinabang.

Portugués

porque para mim o viver é cristo, e o morrer é lucro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

upang siya'y mabuhay na lagi, upang siya'y huwag makakita ng kabulukan.

Portugués

para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.

Portugués

que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mabuhay nawa ang panginoon at maging mapalad nawa ang aking malaking bato; at dakilain ang dios ng aking kaligtasan:

Portugués

vive o senhor; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja o deus da minha salvação,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

at paglabas sa mga libingan pagkatapos na siya'y mabuhay na maguli ay nagsipasok sila sa bayang banal at nangapakita sa marami.

Portugués

e, saindo dos sepulcros, depois da ressurreição dele, entraram na cidade santa, e apareceram a muitos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,456,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo