Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Çıkar bunu aklından.
noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İyi öğüde hep karşı çıkar.
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabili
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayatın tadını çıkar canlı yaşa
vita frui vita
Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
suç işleyenlerin yardımına karşı çıkar.
ipse autem sapiens adduxit malum et verba sua non abstulit et consurget contra domum pessimorum et contra auxilium operantium iniquitate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Öfkeyi kurcalayınca da kavga çıkar.››
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kırılan yumurtadan engerek yavrusu çıkar.
ova aspidum ruperunt et telas araneae texuerunt qui comederit de ovis eorum morietur et quod confotum est erumpet in regulu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ama bir deli çıkar, her şeyi berbat eder.
melior est sapientia quam arma bellica et qui in uno peccaverit multa bona perde
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Önümde ulus olmaktan çıkar›› diyor rab.
si defecerint leges istae coram me dicit dominus tunc et semen israhel deficiet ut non sit gens coram me cunctis diebu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Çıkar sağ elini bağrından, yok et onları!
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iust
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
onlar seni izlerken duvarı delip eşyanı çıkar.
ante oculos eorum perfodi tibi parietem et egredieris per eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yüreğime hüzün çökünce. erişemeyeceğim yüksek bir kayaya çıkar beni,
nonne deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Övgü ve sövgü aynı ağızdan çıkar. kardeşlerim, bu böyle olmamalı.
ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
‹‹bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşalık çıkar›› diyorlardı.
dicebant enim non in die festo ne forte tumultus fieret popul
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kurallarımı çiğner, ilkelerimden nefret eder, buyruklarıma karşı çıkar, antlaşmamı bozarsanız,
si spreveritis leges meas et iudicia mea contempseritis ut non faciatis ea quae a me constituta sunt et ad irritum perducatis pactum meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
‹‹sonra rab, ‹Çarıklarını çıkar! Çünkü bastığın yer kutsal topraktır› dedi.
dixit autem illi dominus solve calciamentum pedum tuorum locus enim in quo stas terra sancta es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eğer bu, lütufla olmuşsa, iyi işlerle olmamış demektir. yoksa lütuf artık lütuf olmaktan çıkar!
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tanrı, ‹‹fazla yaklaşma›› dedi, ‹‹Çarıklarını çıkar. Çünkü bastığın yer kutsal topraktır.
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egemen rab şöyle diyor: sarığı çıkar, tacı kaldır. artık eskisi gibi olmayacak. alçakgönüllü yükseltilecek, gururlu alçaltılacak.
haec dicit dominus deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yehu, kutsal giysiler görevlisine, ‹‹baala tapanların hepsine giysi çıkar›› diye buyruk verdi. görevli herkese giysi getirdi.
dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis baal et protulerunt eis veste
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: