Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ama hatırla, yavrum, bana ihtiyacın olursa, mutluluk... bir gözyaşı uzakta.
porém lembra-se, querida... se alguma vez precisar, a felicidade está apenas a uma lágrima de distancia.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onunla savaş için değil barış için ölmek isteyen herhangi bir İsrailli olursa mutluluk duyacağını söylemiş.
disse que,se algum israelense quisesse morrercom ela... pela paz,e não pela guerra, ela ficaria contente.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
serotonin yüklemesi olursa mutluluktan ölebilir.
tipo, overdose de serotonina.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Çünkü o yalnız olursa mutluluğu unutacaktır.
porque se ficar sozinha, ela vai esquecer-se disso.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şunu aklından asla çıkartma bugün bir anda yok olur ama aşk her daim olur
não te podes esquecer que o amor está aqui
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daima olur bu.
está sempre a acontecer.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama bu... daima olur.
mas isto... isto acontece sempre.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bir şeyler daima olur.
- passa-se sempre alguma coisa.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yol açtığı kötülük ise daimi olur."
o mal que ela faz é permanente."
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
böyle şeyler daima olur, tamam mı?
esta merda está sempre a acontecer, está bem?
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama jack bir şeye kafasını taktığı zaman, o şey daima olur.
mas quando o jack põe algo na cabeça, tem que a realizar. ele vai voltar.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alet ne kadar basit olusa olsun, sistem tamamlandığında, kendi kendine çalışır, ve daimi olur
não importa quão simples seja o dispositivo uma vez que o sistema está completo, ele irá funcionar por si mesmo e se tornará permanente
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tüm bunlar olurken, mutluluğun gerçek sırrı tam da burada karşımızda. - ne?
quando, durante o tempo todo o único segredo para a felicidade, tem estado mesmo diante de nós.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.