Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
¿habrá creído en él alguno de los principales o de los fariseos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cen bada phariseuetaric edoceimbat nicodemo deitzen cenic, iuduén arteco principaletaric bat:
y había un hombre de los fariseos que se llamaba nicodemo, un gobernante de los judíos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guero igor citzaten harengana phariseuetaric eta herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean.
entonces enviaron a él algunos de los fariseos y de los herodianos para que le sorprendiesen en alguna palabra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta phariseuetaric batzuc erran ciecén, cergatic eguiten duçue sabbathoan eguin sori eztena?
y algunos de los fariseos dijeron: --¿por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta sacrificadore principaletaric eta phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin.
entonces judas, tomando una compañía de soldados romanos y guardias de los principales sacerdotes y de los fariseos, fue allí con antorchas, lámparas y armas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta ençun ceçaten hori, phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, ala gu-ere itsu gara?
al oír esto, algunos de los fariseos que estaban con él le dijeron: --¿acaso somos nosotros también ciegos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.
en la misma hora llegaron ciertos fariseos y le dijeron: --sal y vete de aquí, porque herodes te quiere matar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ikussiric bada anhitz phariseuetaric eta sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen?
pero cuando juan vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: "¡generación de víboras! ¿quién os enseñó a huir de la ira venidera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
erraiten çuten bada phariseuetaric batzuc, guiçon haur ezta iaincoaganic: ecen sabbathoa eztu beguiratzen. bercéc erraiten çuten, nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? eta dissensione cen hayén artean.
entonces algunos de los fariseos decían: --este hombre no es de dios, porque no guarda el sábado. pero otros decían: --¿cómo puede un hombre pecador hacer tales señales? había una división entre ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: