Usted buscó: batheya (Vasco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

French

Información

Basque

batheya

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Francés

Información

Vasco

gauça hauc ençunic bada, batheya citecen iesus iaunaren icenean.

Francés

sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du seigneur jésus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduan ethor cedin iesus galileatic iordanera ioannesgana, harenganic batheya ledinçát.

Francés

alors jésus vint de la galilée au jourdain vers jean, pour être baptisé par lui.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta mana ceçan batheya litecen iaunaren icenean. orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin.

Francés

et il ordonna qu`ils fussent baptisés au nom du seigneur. sur quoi ils le prièrent de rester quelques jours auprès d`eux.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta guertha cedin egun hetan, iesus ethor baitzedin nazareth galileacotic, eta batheya baitzedin ioannesganic iordanean.

Francés

en ce temps-là, jésus vint de nazareth en galilée, et il fut baptisé par jean dans le jourdain.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta harc hec harturic gauaren ordu hartan berean ikuz cietzén çauriac: eta batheya cedin hura eta harenac guciac bertan.

Francés

il les prit avec lui, à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.

Francés

ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s`augmenta d`environ trois mille âmes.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduan ihardets ceçan pierrisec, ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc?

Francés

alors pierre dit: peut-on refuser l`eau du baptême à ceux qui ont reçu le saint esprit aussi bien que nous?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten?

Francés

il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta pierrisec dioste, emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera iesus christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue spiritu sainduaren dohaina.

Francés

pierre leur dit: repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de jésus christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du saint esprit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta crispec synagogaco principalac sinhets ceçan iauna baithan bere etche guciarequin: corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen.

Francés

cependant crispus, le chef de la synagogue, crut au seigneur avec toute sa famille. et plusieurs corinthiens, qui avaient entendu paul, crurent aussi, et furent baptisés.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta iesusec erran ciecén, eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete?

Francés

jésus leur répondit: vous ne savez ce que vous demandez. pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? nous le pouvons, dirent-ils.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)

Francés

toutefois jésus ne baptisait pas lui-même, mais c`étaient ses disciples.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,915,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo