Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
هل لان ذلك يجعل الكان اكثر ابتهاجا؟
parce que ça va vraiment rendre ça plus festif ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
وابتهج المجتمع العالمي ابتهاجا عظيما.
la communauté mondiale s'en était réjouie.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
نعم , جميع القلوب أرعنت ابتهاجا بهذه المناسبة
oui, le cœur de chacun débordait la joie des vacances.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
لا هجوم أو أي شئ و لكنك أقل شخصا ابتهاجا أعرفه
sans vouloir t'offenser, mais t'es la personne la moins gaie que je connaisse.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
le père du juste est dans l`allégresse, celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
قبل خمس سنوات، شهدت ريو ابتهاجا ﻻعتماد جدول أعمال اﻷلف الجديد.
il y a cinq ans à rio, l'adoption d'un programme pour le nouveau millénaire suscitait l'allégresse.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"إن الوقت لم يحن بعد ﻻداء التحية العسكرية ابتهاجا بالنصر على نظام الفصل العنصري.
“le moment n'est pas encore venu de faire sonner les cloches de la victoire contre le système d'apartheid.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
هكذا قال رب الجنود. ان صوم الشهر الرابع وصوم الخامس وصوم السابع وصوم العاشر يكون لبيت يهوذا ابتهاجا وفرحا واعيادا طيبة. فاحبوا الحق والسلام.
ainsi parle l`Éternel des armées: le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de juda en jours d`allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. mais aimez la vérité et la paix.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وعُلِّقت في العديد من المدن لوحات إعلانية أُعدت بالمشاركة مع المنظمات المحلية عن مخاطر إطلاق النار في الهواء ابتهاجا وكذلك مخاطر تخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنازل.
des panneaux d'affichage sur les risques des tirs de fusils dans les fêtes et les célébrations et du stockage d'armes légères de petit calibre au domicile ont été conçus en partenariat avec des organisations locales et ont été mis en place dans plusieurs villes.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فعندما عقد مؤتمر مدريد للسﻻم قام مئات اﻵلاف من الفلسطينيين بمظاهرات عارمة ابتهاجا بعقد مؤتمر السﻻم، ووضعوا أغصان الزيتون في فوهات البنادق اﻻسرائيلية تعبيرا عن رغبتهم العارمة في السلم.
lorsque la conférence de paix de madrid s'est tenue, des centaines de milliers de palestiniens se sont réjouis et ont organisé des marches pacifiques, plaçant des branches d'olivier dans les canons des fusils israéliens, pour manifester leur désir ardent de paix.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه ، فيقول ابتهاجًا وسرورًا : خذوا اقرؤوا كتابي ، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة ، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح ، فهو في عيشة هنيئة مرضية ، في جنة مرتفعة المكان والدرجات ، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع . يقال لهم : كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى ، سالمين من كل مكروه ؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية .
dans un jardin haut placé
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: